借代的语用认知分析.pdf

摘 要 本文探讨借代的含义推导及其演变的问题,着重以借代含义的产生及其语义 演变为主要线索,从历时和共时两个层面为借代的理解机制提供语用和认知阐 释。 认知语义学认为借代的借体和本体同属于一个认知域,人们在理解借代时可 以凭借借体和本体在概念结构中的邻近关系,使两者产生映射,如可依据整体与 部分的关系,借“下身”代“生殖器。但是大腿、小腿和脚也属于下身的部分, 为何没用“下身”指代它们?一般会话含义理论从会话的经济原则说明编码意义 和含义是部分与整体的借代关系,理解者依据常规关系推导出含义以充实命题的 意义,如“三碗不过岗”以容器(碗)代内容(酒)。但酒家的碗不光是用来盛 酒的,为何“三碗”不是指三碗饭或菜等。此外,有的借代(如“不正经”、“不 是吃素的”)的意义已不需要在线推理就能为人们所领会。为解决以上这些问题, 本文提出新的观点,认为借代的含义产生之初离不开语境参数和最佳关联假设, 只要有合适的语境刺激,任何话语都有被解释为借代的可能,最佳相关的语境假 设可以使字面意义和含义产生联系,故不一定需要预存的概念结构的支撑。同时, 借代的含义和任何语用含义一样,也有一个语义演变和规约化过程,本文把借代 的含义演变看作一个连续体,连续体两端分别是创造性借代和规约性借代,中间 部分是一般性借代,它们分别与特殊含义、规约含义和一般含义相对应。 第一章,从英语“metonymy’’的译名——“转喻”/“借代之辩展开,在 总结分析各家观点的基础上,就“metonymy”是“代是“喻”的问题,分别 从传统修辞学角度和认知语言学角度进行了梳理,认为把“metonymy”翻译为 “借代更为合理,从而解决了“metonymy”的译名问题,并鉴定了借代的定 义。 第二章,根据借代的语义演变过程即借代的语法化过程,把借代看作一个连 续体,连续体两端分别是创造性借代和规约性借代,中间部分是一般性借代。它 们分别与特殊含义、规约含义和一般含义存在一一对应的关系。借代的规约含义 理解不必通过推理,仅需从大脑记忆中提取即可。而对借代的一般含义和特殊含 义则需推理获得。 第三章,在回顾认知语义学家对借代运作机制探讨的基础上,就推导借代的 目标义提出需要讨论的三个主要参数,即理解借代的语境参数,借体的选择和借 体到本体的可及性。文章认为借体到本体的可及性问题是理解借代机制的核心, 需要结合语用学理论才能对其作出完整解释。 第四章,由于认知语言学对借代运作机制研究的局限性,在本章中我们引入 2 语用学理论进行补充。在语境参数的控制下,由于一般性借代推理和创造性借代 联理论详尽区分和探讨一般含义和特殊含义的推理模式,进而解决借代理解的借 体到本体的可及性问题,并完成对借代机制的论述。 第五章,作为语义扩展的重要方式,借代和隐喻的关系密不可分。本章着眼 于人体五官的借代用法,通过五官借代的语料分析进一步论证借代与隐喻的连续 体。 第六章,由于借代的跨学科研究趋势,本章将把借代置于翻译学的研究范式 中,通过借代思维在英汉词汇互译中的实例分析,认为借代思维在英汉互译中发 挥着积极的作用。 第七章,得出本文的结论。 关键词: 借代;特殊含义;一般含义;规约含义;信息原则;关联理论 中图分类号:Ho__0 Abstract Inrecent mechanismof hasbeen studieda years,the metonymyintensivelybygreat numberof variousaccounts linguisticresearchers.Though explanation emerged,the isstillfarfrom to a accountof adequacy.Thispaperattemptsprovidecomprehensive

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档