从苏州大学校训中管窥中英互译原理.pdfVIP

从苏州大学校训中管窥中英互译原理.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2007 年 3 月 苏州大学学报 ( 哲学社会科学版 ) ra .2 00 7 第 2 期 Ac da mie cj urno la of suzllotl U垃ve rs iyt (hP il oos phy and s xi{la cs 记nc )e N o .2 从苏州大学校训 中管窥 中英互译原理 杜 争 鸣 ( 苏州大学 外国语学院,江苏 苏州 21 5创拓 摘 要: 本文基于近年来汉英对比研究所取得的成果,从语言的语境依赖、动态与静态、一元结构与二元结构 三个角度具体解释苏州大学校训的中英文差异,从中可以看到英汉对比研究在翻译与语言比较中的应用性价值。 关键词: ·苏州大学校训; 汉英对比; 英汉思维差异 中图分类号: H095 文献标识码: A 文章编号: 100 1一44 032( 00 7)02一0 111一20 走进有上百年历史的苏州大学校园,我们会看 英汉两种语言在表达方式上的诸多差异,笔者认为 到该校前身东吴大学老大门的门柱上刻着的校训 最重要的就是汉语从所谓的 “天( 时)’’和 地“( 利)’’ 是出自国民革命先父孙中山先生的 养“天地正气, 出发再说人,传统汉语思维模式在严格遵守从天 法古今完人”,然而,我们知道该校训的英文却是 到地再到人的这种思维顺序的同时,强调 “天人合 u“nt 。aulf l rg wo n mna ”,只有五个单词。而这五个英 一”与 “天时地利人和”,因此在语言表达中总是习 文词,如果回译为中文则可以是 “成完人”三个汉 惯把时间和地点放在开始,形成人的活动的最高语 字。对于一般习惯于把翻译看做语言文字的转换技 境。在上述校训中,天“地”与 古“今”就是这种思维 巧的人来说,苏州大学校训中英文的巨大差异似乎 方式的具体反映。英语思维由于没有这样的对语境 很难理解: 二者之间有什么对应关系? 究竟是什么 高度依赖的习惯,即使依赖语境也未必一定像汉语 原因造成了这两者之间如此巨大的差异呢? 从英 那样总是倾向于从 “天( 时)’’和 地“( 利)’’出发,而 汉互译的原理来讲,这两种不同表达方式是否效果 是更加注重直接性和客观性,开门见山,就事论事, 还完全一致呢? 这个问题并非简单,其中有深刻的 所以在英文表达中,“天地”与 “古今”就显得没有 文化与语言思维差异的原因。对此,笔者考虑可以 什么实在意义,省略不译也就显得合情合理了。 借用近年来我国外语 、语言界在汉英对比研究领域 实际上,中英文思维对语境依赖的不同程度, 中所取得的成果进行 比较客观的分析,具体如下: 有时候在文学翻译中表现得十分突出,甚至可以达 首先是中文思维与英文思维对语境的不同依 到难以理解或出神入化的地步。比如: 赖关系造成了二者的根本差异。多年来,语言研 Beof re going on up into the blue hills , 究— 尤其是英汉语言文化对比研究领域得出的 Thomas stoppedof r gasolineta alonely stta ion · 一个基本结论是,汉语是高语境依赖( hi hg co nte tx 群山苍翠。加油站孤零零的。入山之前, dependeng)语言,而英语是低语境依赖 ( lowcontetx 托马斯停车加油t ’],一,。 de pe nd ni g)语言,即汉语的理解在更高的程度上依 虽然现代汉语在其发展过程中受到了西方语言 赖于语境,而英语的理解对语境的依赖则相对较低。

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档