- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
缡要
本文主爱论述了主体问性原则在翻译中的重要作用。文章首先肤哲学和心理
学视阂对于主体间性这个概念进行了理论构建:研究了主体、主体性、主体间性
疆念兹i蓦|源发震署瑟主体性瓣塑惑戳及主体蛙和疆言豹关系、主体闼敬主体阉瞧意
义, 指出主体间性应成为指导当今社会各种主体之间关系的一个普遍原则。然
后从当前酮内外对这~课题研究的现状出发,分析了在翻译内部外部出现的种种
主体性及焚嚣境。文章在第三罄分提爨以主体阉犍为基珐重枣弩翻译理论,据爨嚣
学的主体间转向对翻译璎论建构的多方面意义。
目前翻译研究仍处于主体性研究阶段。无论是作者中心论、文本中心论、译
卷中:0论秘读者中心论逐爱赞助人、意识影态襄遴穗对于爨译鹣镣缴以及文纯交
流的不对称性,都是片面的翻译取向和一定历史时期局限性的表现,翻译研究范
式演进的历史就是一个中心取代另一个中心的历史,翻译主体性研究所造成的逻
各蘩中心烹义秘形瑟上举{夔蠢霞翻译疆究熬一令极灞走囊要一个援薅,貉入了投
端的困惑之中而不能自拔,结果导致主体性的扭曲:重建作者意图论是一种对译
者主体性的遗忘;文本中心论对文本进行客观化分析,实际上怒一种主客两分的
辩学谈誊{谂模式;译者中心论裂跫对诲赣圭蒋{生熬过分强扬,零羧黠文李豹过爱
诠释;读者中心论和赞助人、意识形态和道德对于翻译的操纵,烃译者在一定历
史下的妥协,是对译者主体性的压制。
熬译熬主体阁洼劳不蹩篱蕈熬入与入熬襞实交往阉器。秘瀑嚣对静是一耱跨
时间、跨空间的不对称、时空错位的交流,因此翻译的主体间性除了指作者、洋
者、读者以及赞助人、出版者等在内的复杂群体主体系统是主体脚性的,即番要
素之阕是髑互依存、稳互渗透,要溪狳任薄占有萎乏令俸中心主义萃羹不鸯主藩凌性
的单独主体性,还应包括翻译的方法策略是主体间性的、思维模式是主体间性的、
翻译的学科性质是主体间性的以及不同文化之间平簿对话的主体闽牲关系等,这
样』T鼹真正反浚翻译蕊精褥帮实瑗熬漳静馕命。
关键词:主体;主体性:主体闯性;糊译新视角
1YiNI
}N。FERSUBJEC¨VIRANSI。A1|ON
Abstraet
Thethesisdeals withthe of the of
theory
mainly significanceapplying
totranslation.Atthesistheorizesabout
intersubjectivity first,the
froma and studiesthe and
philosophicalpsychologicalperspective:it origins
of and andthe
conceptualdevelopmentsubject,subjectivityintersubjectivity
of aswellasthe
relationbetween and
predicamentsubjectivity language,
subjectivity
andthe of outthat
significanceintersubjeetiveintersubjectivity,and
文档评论(0)