用信息理论分析《红楼梦》两译本中王熙风话语翻译的信息传递
摘要:随着现代科学发展的综合化、整体化趋势,信息理论的许多研究成果已被
广泛应用于数学、生物学、管理科学、语言学等研究领域,并对翻译的理论和实
践研究产生了及其深远的影响。它使翻译研究走出了囿于语言学领域的传统范
式。本文正是通过分析通讯领域的主要理论…信息论,在阐述信息论的实质的基
础上,运用信息论中的主要理论,如冗余理论,信息负载,对红楼梦两译本的翻
译问题进行探讨和研究。本文选用了王熙凤的话语翻译作为分析素材,重点比较
分析了两译本中针对她话语翻译中包含的语义信息,文化信息和审美信息的翻
译,及这些信息在翻译过程中如何得到正确和完整传递的问题。此外,因为认识
到每种语言都有其特点、表达习惯和表达方式,本文还比较研究了两译本在翻译
过程中对这些信息的适当传递所采取的手段,进一步探索了如何采取补偿措施以
使原文的信息适当地传递给目的语读者的问题。本文通过信息理论分析《红楼梦》
两译本中王熙凤话语翻译的信息传递问题,尝试了从新的视角对红楼梦翻译进行
研究。
关键词:信息理论,王熙凤,话语,冗余信息,信息负载
A ofInformation
Comparative
您可能关注的文档
最近下载
- 七年级信息技术教案下册4篇.pdf VIP
- XXX公司双控机制建设实施手册(范本).docx VIP
- 口算大通关五下人教数学 26春.docx VIP
- 苏教版初三化学知识点.pdf VIP
- 孙桓《机械原理》(第9版)笔记和课后习题(含考研真题)详解答案.pdf VIP
- 4 第4讲 观赏动物学观赏鱼与观赏龟.ppt VIP
- 识别危险和与安全有关的特性-问题清单 YY T 1437-2023 附录A.doc VIP
- 一种聚晶金刚石复合片抛光面色差的消除方法.pdf VIP
- 安托万(Antoine)常数表_修正版.pdf VIP
- (正式版)DB6101∕T 3134-2022 《综合减灾示范社区创建规范》.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)