外经贸英语信函写作 教学课件 作者 吴思乐 主编 Module Five Negotiation of Trade Terms.pptVIP

外经贸英语信函写作 教学课件 作者 吴思乐 主编 Module Five Negotiation of Trade Terms.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《外经贸英语信函写作》 主编:吴思乐 Module 5 5.1.3 Notes (6) Section 5 Insurance 19. port n. 港;口岸 port authority 港务局 in port 在港内, 停泊 常见的港口类型有: a close port 河港 a free port 自由港 all open port 商港; 全年不冻港 commercial port 商港, 商埠 discharging port 卸货港口 20. at the rate of… 以……的标准计酬 e.g.: The waiters are paid at the rate of ten dollars an hour. 服务员是以每小时10元的标准来计酬的。 21. the declared value 申报价值 e.g.: One percent of the declared value. 申报价值的1%. 《外经贸英语信函写作》 主编:吴思乐 Module 5 5.2 Useful Phrases and Expressions Section 5 Insurance 1. cover insurance 投保,办理保险 2. premium fee 保险费 3. insurance coverage 保险范围 4. captioned goods 标题中提到的货 5. on the condition that 在……条件下 6. for one’s account 由……支付 7. the declared value 申报价值 8. on behalf of sb. 代表某人 9. a debit note 借记通知 《外经贸英语信函写作》 主编:吴思乐 Module 5 5.3 Typical Sentences (1) Section 5 Insurance 1.You can prepare for production and shipment without any concern. 你不用担心,可以去准备产品和运输的事宜了 2.The price that has been stipulated in both of the S/C and L/C is based on CFR term and hence insurance lies within our responsibilities. 按照销售合同和信用证中规定的价格条款是CFR价,因此保险由我方负责。 3.For the sake of convenience we wonder whether you could have the goods insured, on behalf of us, against All Risks ,Breakage and War Risk for 110% of the invoice value at your end. 为了方便起见,贵方是否可以代表我们对货物按发票金额110%投一切险、破损险及战争险。 4.The extra premium will be for our account. 额外保险费由我方负担。 《外经贸英语信函写作》 主编:吴思乐 Module 5 5.3 Typical Sentences (2) Section 5 Insurance 5.This is to acknowledge the receipt of your letter informing the opening of the L/C and requesting us to cover insurance for the captioned goods on your behalf. 已收到贵方关于通知开立信用证及要求我方对标题货物投保的信函。 6.Before completing the shipment we will insure the consignment with the local branch of the PICC

您可能关注的文档

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档