- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
会话分析理论在口译语料库建设中的应用研究
邹 兵 杨冬敏
(广东外语外贸大学·广州·510420;陕西师范大学·陕西·710062 )
摘 要:本文首先简要回顾了语料库翻译学的发展历程,并着重介绍了当前口译语料库建设以
及国内基于语料库的口译研究现状,在此基础上发现目前国内少有研究关注口译语料库中(语料)
副语言信息的转写和标注处理,原因部分在于缺乏一套行之有效的转写和标注体系。接着,本文以
一段访谈类口译影音材料为例,演示了会话分析的标记体系辅助口译语料副语言信息转写和标注的
可能性及适用性。通过分析经过转写和标注后的语料,我们发现话语分析理论的标记体系能够很好
地帮助再现口译语料中的副语言信息,从而为基于语料库的口语研究提供真实而丰富的例证。因此,
本文认为口译语料库的建设应当充分参考和借鉴会话分析理论的标记体系,并在此基础上研制出符
合口译语料自身特点的转写和标注体系。
关键词:口译语料库、会话分析、语料转写标记
The Application of Conversation Analysis Theory to the Construction of Interpreting Corpora
ZOU Bing, YANG Dongmin
(Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, 510420; Shaanxi Normal University, Shaanxi,
710062)
Abstract: The paper first briefly reviews the history of corpus-based translation studies, especially
corpus-based interpreting studies in China and studies on the construction of interpreting corpora. On the
basis of such a review, it is found that few researches in China did shed much light in the transcription and
annotation of paralinguistic information of interpreting corpora, partly due to the lack of a suitable
transcribing and annotating system. Then the paper takes a piece of interview interpreting as an example
and shows the possibility and suitability of applying the transcription and annotation system of
conversation analysis to transcribing and annotating paralinguistic information. The transcription and
annotation system of conversation analysis proves to be fairly helpful in representing the paralinguistic
information of interpreting activities and providing enough empirical evidence for corpus-based
interpreting studies. It is therefore believed that such a system should be adopted for reference in designing
a transcription and annotation system particularly suited for the construction of interpreting corpora.
文档评论(0)