《中医诊断学》双语教学探讨.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全国第十二次中医诊断学术年会论文集 参考文献: [1】李兆君,李文.主编.中小学教师远程教育指导手册.北京:中国轻-r-alk出版社,2006:261—267. [2]季绍良,成肇智.主编.中医诊断学.北京:人民卫生出版社,2002.1 [3]李永军.英语树状结构教学法初探.教育探索.2006(2):58—61 [4]梁瑾.基于学习对象的树状学习模型.中国电化教育,2007(4):96—99 [5]陈家旭.主编.中医诊断学图表解.北京:人民卫生出版社.2004:75 《中医诊断学》双语教学探讨 俞洁 (福建中医药大学中医诊断学教研室) 摘要:本文谨从“双语教学的生源和课程设置”、“双语教学的教学资源”、“双语教学的教学设计”等3个方面,结 合在相关教学过程中的体会,对中医诊断学双语教学进行探讨。 关键词:中医诊断学;双语教学 近年来,中医药在人类健康事业中发挥的作用越来越得到国际社会的重视,并在世界范围内得到了丰富和发展。国 际上对中医药的认识发生了积极的变化,开展中医药研究和人才培养、开办中医诊所和医院、开发和生产中药的国家和 地区越来越多,接受中医药服务的人群不断扩大,中医药发展的国际环境进一步改善。在这样一个背景下。为了使中医 药全方位的走向世界,培养大量既精通中医,又熟练掌握英语的中医药人才对中医药高等教育来说是亟需的。有越来越 多的高校开设了中医英语、对外中医等专业。或是针对七年制学生设置了中医课程的双语教学。而《中医诊断学》做为架 设在中医基础理论与临床各科之间的桥梁学科,其意义不容忽视。对于这样-t-I中医学课程体系中主干课程的双语教 学,可直接影响到学生后续相关学科的双语学习,影响他们的专业英语水平。笔者结合自己在双语教学过程获得的体会 进行一些探讨,敬请同道指正。 1 中医诊断学双语教学的生源及课程设置 对录取为该专业学生的英语成绩要求,各高校并不一致。导致的结果可能会是同一个班级里学生的英语应用能力 参差不齐,这给教学带来一定的难度。解决的办法是在录取相关专业的学生时必须要求达到一定的英语分数或是通过 相关的英语考试。 课程设置上目前各高校的做法多数是在一、二年级进行基础课程的双语教学,三、四年级才安排专业英语课程。但 是,这样做学生们普遍反映一边要接触大量不熟悉的专业词汇同时还要掌握中医知识点,有相当的难度。鉴于目前中医 诊断学中大量的英文词汇还是运用西医学英文词汇表述(比如症状和体征的描述),应该考虑在专业课双语教学之前安 排医学英语的教学,其教学重在医学词汇词根的学习、中医常用术语的英文表达、中医术语的翻译问题,结合一些简单 的阅读即可。这样学生在面对专业课程的双语教学时,对课本中的英文词汇就不再陌生,掌握其应用将更加熟练。 双语教学中英双语授课时间一般认为是2:l比较妥当,即英语授课时间占总授课时的l,3。过少将不利于学生对专 业英语的了解和运用,过多则会影响学生对中医基础知识的掌握。但这应该根据学生英语能力以及课程进度进行调整: 班级学生普遍英语听说能力较高的,可加大英语授课比重甚至完全英文授课(结合教师自身英文水平),英语能力较低 则应适当减少英文授课比重,以学生能掌握中医诊断学知识点熟悉基本英文术语应用为要;课程开始阶段中文授课时 间相对多一些,英文以术语词汇为主,随着课程推进学生对中诊英文术语渐次熟悉,英文授课时间可以适当增多,重在 应用和表达。 另有个别学校在安排课程时,将中医诊断学双语课程分为中文课和英文课,分别在一学年的第~学期和第二学期 210 全国第十二次中医诊断学术年会论文集 完成。个人认为这样的安排不妥,这样第二学期的中医诊断学双语教学重复着上一学期教过的内容,而成为了单纯的英 语课,学生学习的积极性明显不高。 2 中医诊断学双语教学的教学资源 教学资源涉及的内容很多,本文主要讨论其中最重要的教材和师资队伍问题。首先是教材。教育部要求双语教学课 程需用外文教材。但由于中医学的特殊性。即使有外国人编写的英文版中医药书籍,由于文化背景不同。中医学所包涵 的内在精髓也无法在书籍中完全体现。所以目前中医诊断学所用教材多是中国人编著的面对外国留学生使用的教材, 而不同版本的教材对中医专业术语的翻译存在不一致的现象

文档评论(0)

hnlhfdc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档