旅日到达的旅店的注意事项.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅日到达的旅店的注意事项.ppt

第二課  ホテル ホテルに到着する前 五つ星の豪華ホテルでございます。 ちょうど都市の中心部に位置しておりますので、カーテンを開ければ、町の夜景が鑑賞できる素晴らしいホテルでございます。 どうぞ、ご自宅のつもりでお寛ぎください。 つもり    死んだつもりで前線に行く。 寛ぐ(くつろぐ) 気楽にするという意味。 例:どうぞ、ごゆっくりくつろいで下さい。 ホテルに到着した  皆さん、もう○○ホテルに着きました。お疲れでございました。今、チェックインの手続きを致しますから、ここで少々お待ちください。手続きをする時、パスポートが必要なので、集めさせていただきます。手続きが終わり次第お返し致します。ちょっと失礼致します。 チェックインの手続きをしてから お待たせ致しました。これから部屋割りを致します。名前を呼ばれた方は、キーをお取りください。それと同時に、パスポートをお返し致します。(部屋割りをします) 次は明日の朝食のことでございますが、朝食は西洋料理と中華料理、二種類があって、二階のレストランで取ることになっております。明日の午前7時半、ロビーで集まりください、全員揃って一緒に参りましょう。お部屋の中には、朝食用のミールクーポンがございますが、お持ちになってきてください。 紛失されると、ホテル側が再発行しませんので、絶対に紛失しないでください。 ほかに何かございますか。もし何かご要望又は分からないことがございましたら、わたくしにご連絡ください。わたくしの連絡番号は○○でございます。 では、明日のスケジュールをお知らせしてから、ホテルの施設などについて、ご案内しながら説明致します。 チェックイン ガイド:すみませんが、宿泊カードのご記入をお願い致しますか。 客:はい。 ガイド:お名前と日本での連絡先、電話番号も書き込んでください。 客:これでいいですか。 ガイド:この欄にサインしてください。(サインして)はい、パスポートもお願いします。 客:はい、どうぞ。 ガイド:少々お待ちください。 ガイドがチェックインを済ませた後 ガイド:皆様、お疲れ様でした。これからお部屋の鍵をお渡しします。お名前を呼ばれた方はカギを受け取り、一旦お部屋に行ってお休みください。  皆様のスーツケースはポーターがお部屋までお待ちします。一旦お休みいただいた後、5時にロビーにお集まりください。夕食のレストランにご案内します。ではお名前をお呼びします。田中様。 客:はい。 ガイド:田中様のお部屋は1029号室です。ロビーの左手のエレーベーターで10階までいらしてください。 客:はい。分かりました。 ガイド:では、5時にロビーでお待ちしています。 客:はい。 次の文を中国語に訳してください。 もうすぐ今晩お泊りなる○○ホテルに着きます。 ご自宅のつもりでお寛ぎください。 何かご要望がございましたら、ご遠慮なくお申し出ください。 ご面倒ですが、ここで少々お待ち下さい。 どうぞ、ごゆっくりご利用ください。 ○○の使い方について、ご説明させていただきます。 次の単語の謙譲語は? 聞く 尋ねる 問う(問うの連用形は?) 訪ねる 今回のN1の聴解でホテルに関する内容も出た 例 6:22   10:53 宿題 次の漢字に平仮名をつけてください。 添乗員  専念  気軽  時差  電圧 鑑賞   寛ぐ   夜景  案内  紛失 次の文を中国語に翻訳してください ご自宅のつもりでお寛ぎください。 ホテルの売店は○○時から○○時まで営業しておりますので、ぜひご利用くださいませ。 ○○の使い方について、ご説明させていただきます。 ちょっと伺いますが??? お喜び申し上げます。 日本円の人民元への両替はホテルのフロントでもできます。 * * *

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档