- 16
- 0
- 约 5页
- 2017-08-17 发布于安徽
- 举报
中式菜肴的英语翻译规律
林记明
河北师范大学外国语学院
in@126.com
bright一1
摘要:中式菜肴的名称一般包括主料、辅料和烹饪法三个方面。中式菜肴的烹饪法五花八门,主要有煎、
炒、烹、炸、烧、烤、焖、炖、煨、蒸、酱、拌、熏、腌、白灼/焯、煸、扒、熘等。主要刀法包括:切
片、切丝、切柳、切丁/块、磨碎、捣烂等。本文根据中式菜肴的命名特点,结合大最翻译实例,探讨和
总结了中式菜肴名称的主要英语翻译方法:直译法、直译加注释、意译法、归化译法等。正确了解中式菜
肴的主要烹饪法、刀工、主料和辅料,是正确翻译中式菜肴的前提。
关键词:烹饪法;刀工;主料;辅料
中国历史悠久,其烹饪艺术源远流长。中式菜肴以其色、香、味、形而闻名天下。长期以来由于各地
区的自然环境、文化、风俗、习惯的差异,中式菜肴形成了鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽等不同风味
的地方八大菜系。名目繁多的菜名往往使英语翻译者一头雾水。为了帮助翻译人员准确、快速地把菜名译
出,使外国朋友了解中国饮食文化,本文试图通过中式菜肴的命名方式,探讨一些中式菜肴的英
您可能关注的文档
最近下载
- 中成药配方详解:橘红颗粒.ppt
- DL 5190.4-2019 电力建设施工技术规范 第4部分:热工仪表及控制装置.pdf VIP
- 2026年学习教育查摆问题清单及整改措施台账(四个方面16条).docx VIP
- Kager三角临床意义.pptx VIP
- 三毛流浪记6.pdf VIP
- 城市轨道交通车辆构造:城轨交通车辆空调系统PPT教学课件.pptx
- (2021-2025)五年高考物理真题分类汇编(全国)专题11 电磁感应(解析版).docx VIP
- 2026年建筑施工企业土建类专职安全员(建安C2证)考核题库.docx
- 政府机关餐饮服务食堂餐饮服务方案.docx VIP
- 生活垃圾处置及清运服务实施方案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)