网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

1《公输》.ppt

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1《公输》.ppt

出 处 《墨子·公输》 墨子(约前476-一前390),姓墨名翟dí,战国初期鲁国人。他是一位出身于小生产者阶层的思想家,是墨家学派的 关于“兼爱”和“非攻” 墨子思想的精髓。 兼爱:爱天下所有的人。 非攻:反对侵略战争,维护和平。 他要“兴天下之利,除天下之害”。 为此,他不惜“摩顶放踵而利天下”。 墨子所处的时代,各诸侯国掠夺性的战争频繁不已,严重破坏生产,甚至使下层人民被迫“折骨为炊,易子而食”。墨子希望解除劳苦大众的苦难,这是他提出“非攻”、“兼爱”等政治主张的思想基础。 当时楚国是大国,占有两湖一带广大地区。宋国小,在今河南商丘一带,但处于战略要地。楚用公输造器械,接连打败了周围几个国家,于是准备攻宋,墨子听到消息,便从鲁国赶到楚国去止楚攻宋。《公输》写的就是这件事,具体地表现了墨子的“非攻”思想。 朗读:   公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。   公输盘曰:“夫子何命焉为?”   子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”   公输盘不说。   子墨子曰:“请献十金。”   公输盘曰:“吾义固不杀人。” 朗读:   子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”   公输盘服。 朗读:   子墨子曰:“然,胡不已乎?”   公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣.” 子墨子曰:“胡不见我于王?”   公输盘曰:“诺”。   子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?”   王曰:“必为有窃疾矣。” 朗读:   子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋,所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”   王曰:“善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 朗读:   于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。   公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”   子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”   楚王问其故。 朗读:   子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”   楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。” 公输班所造的云梯: 原文:子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 答问 深入理解 墨子是如何说服公输盘的? 墨子说“北方有侮臣者,愿借子杀之”、 “请献十金”是什么目的? 引诱公输盘说出“吾义固不杀人”, 墨子从哪几个方面追击使公输盘理屈词穷。 杀所不足而争所有余,不可谓智。 宋无罪而攻之,不可谓仁。 知而不争,不可谓忠。 争而不得,不可谓强。 义不杀少而杀众,不可谓知类。 公输盘说“不可,吾既已言之王矣”是什么目的? 把责任推到楚王身上。 虽然理屈词穷,却仍要攻宋。 墨子是否说服了楚王?理由 王曰:“善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋 从墨子与楚王的对话看,他的语言有什么特色? 语言巧妙 言辞锋利 说理雄辩 善用比喻 阅读17-22段 墨子如何使楚王放弃攻宋的? 实力逼迫 这场“模拟军事演习” 说明了什么问题? 制止侵略,不能只靠讲道理,更重要的是以实力为后盾。 人物形象分析 原文:荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富。 译文: 楚国有云梦大泽,犀兕麋鹿布满这里,长江、汉水里的鱼鳖鼋鼍是天下最多的。 原文:宋,所为无雉兔鲋鱼者也,此犹 粱肉之与糠糟也。 译文: 宋国是所说的无野鸡野兔小鱼的地方,这好像好饭好菜同糟糠之食相比。 原文:荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之于短褐也。 长松: 高大松木; 译文: 楚国有高大松树、文梓、黄楩树、楠木、樟树(等高大树木),宋国没有大树,这好像华丽衣服同粗布衣服相比。 原文:臣以王吏之攻宋也,为与此同类。 译文: 我认为楚王派官吏攻打宋国,正和这个害偷窃病的人一样。 原文:王曰:“善哉,虽然,公输盘为我为云梯,必攻宋。” 译文: 楚王说:“好呀,虽然如此,但公输盘为我制造好云梯鲁,我一定要攻打宋国 。 ” 原文:于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。 译文: 于是召见公

文档评论(0)

wsh1288 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档