- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015高考语文《文言文之翻译和断句》ppt二轮复习课件.ppt
考点小结 翻译和断句是两个综合能力很强的考点,需要平时多朗读文言文,形成较强的文言语感;做题时要“瞻前顾后”,要谨记翻译六字口诀和翻译的三大原则,断句时要利用上下文推断词义;划分成分组合句子时,属上属下要仔细辨别、推敲:还要做一些有代表性的练习.这样才能做到熟能生巧。 * 2013高考语文二轮复习:文言文之翻译和断句 考点解析 文言文翻译是一种综合性很强的练习,它属于理解类,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是高考试题中的保留考点。目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,在高考考纲上被列为理解类,能力层级为B级,分值一般为10分,一般拟制二至三个小题。 考点解析 文言文断句传统上称之为“句读”,现在是高考“正确使用标点符号”的一个变式。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。它在高考考纲上也被列为理解类,能力层级同样为B级,一般以给一个文段或直接从文言文材料中找出一段当作断句材料。一般地,这类题目要求断开的不超过6处,赋分为3分。 真题回放 ( 2012年江西卷)(原材料参见该卷) 13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分) (1)学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?(4分) (2)谓其毁诋大臣,失礼体,命左右批其颊。(4分) (3)吾意汝岂反者耶,良由官吏污暴所致。(4分) 真题回放 ( 2012年北京卷)12.用斜线(/)给下面短文断句(5分) 医 扁 鹊 见 秦 武 王 武 王 示 之 病 扁 鹊 请 除 之 左 右 曰 君 之 病 在 耳 之 前 目 之 下 除 之 未 必 已 也 将 使 耳 不 聪 目 不 明 君 以 告 扁 鹊 扁 鹊 怒 而 投 其 石 曰 君 与 知 之 者 谋 之 而 与 不 知 者 败 之 如 此 知 秦 国 之 政 也 则 君 一 举 而 亡 国 矣。 (取材于《战国策·秦策》) 高考答案 江西卷答案 (1)学田(收益)是用来供给祭祀仪式、培育人才的,怎么可以卖掉? (2)(世祖)说他诽谤诋毁大臣,丧失了礼节规矩,命令侍从打他的脸颊。 (3)我猜想你们怎么(会)是造反的人呢,确实是由于官吏的卑污暴虐造成的。 高考答案 北京卷答案: 医扁鹊见秦武王/武王示之病/扁鹊请除之/左右曰/君之病在耳之前目之下/除之未必已也/将使耳不聪目不明/君以告扁鹊/扁鹊怒而投其石曰/君与知之者谋之/而与不知者败之/如此知秦国之政也/则君一举而亡国矣 解题思路 江西卷: (1)该题要特别注意前面是判断句式,在翻译中要用“是”迷个判断词来表示;其次,“所以”,有两个方面的意思,一个是表手段,一个是表原因,这里是表手段,可以翻译为“用来……”;“鬻”是卖的意思,在《病梅馆记》中有:有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者。 (2)本题考查理解并翻译文中的句子,理解重要实词含义,以及省略句式。首先要把省略的主语——“世祖”补上;同时要注意“毁诋”“礼体”“左右”“批”意思。“批”在《庖丁解牛》出现过,“批大郤,导大髋”,在这里,“批”的意思就是“击”的意思,迁移到这里就是“打,掌”的意思了。 (3)本题考查理解并翻译文中的句子,理解重要实词含义。判断句式、“意”“岂”“良”“污暴”。“良”在课本的李白的《春夜宴从弟桃花园序》出现:人秉烛夜游,良有以也。这里“良”就是确实的意思。 解题思路 北京卷:本题最重要的要注意断句的标志,如句末语气词“也”、完整的句子结构——主谓宾等。当然,还可以根据文言句子的句式来断句,如介宾结构、判断句、以及对偶、排比句式。其中“之”“曰”“也”“曰”“之”“之”“也”这些特殊的断句标志基本能将文段断开,其他的再按句意就可以断开了。 设问形式 翻译:请将下列各句翻译成现代汉语。 请把文言材料中划线的句子译成现代汉语。 断句: 请用“/”把文言材料中划线的句子断开,不多于6处。 请用斜线把文言材料中的句子断开,不多于6处。 方法指津 一、翻译的标准 “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 方法指津 二、翻译的原则 文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字不离词,词不离句”。如果直
文档评论(0)