- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译的注意事项.pdf
翻译中的问题和教学对策 Victorddd 制作提供
Indeed I dont like affected things or persons but sincerity and truth play a key role
in my philosopher of life. October is a dormant season in China. In the days when I
indulged in the long-missed hustle and bustle of Peking, the crisis in the forum okhere
reached a new height. Dishonest, curse, spite and prejudice dominated my world of
word and speech and filled the autumn with unrest and disturbance. But when I return
-ed to my hometown, it was as quite as Xanadu. It’s useless whatever I’d like to do.
And I made the decision though it was hard for me to do. I sincerely offer my
undying gratitude to those who support me even in the toughest time.
God bless you.
Yours Victorddd
翻译中的 误译 漏译 词不达意
一 误译 漏译 望文生义还是随心所欲
众所周知 翻译中的失误在所难免 其原因是多方面的 而遗漏则不然 或因译者疏忽 无意间漏
掉该译而没译的
内容 或因译者偷懒 随意大刀阔斧地砍掉难啃的 骨头 无论误译还是漏泽 均会大大影响译
文的质量 试析
下面这些译文
1. One way to cut through the murk is to look beyond the individual technologies and policies
to the principles underlying them. Once we do, we find that certain proposals are designed to
maintain or extend the Second Wave energy base as we have known it; while others rest on new
principles. The result is a radical clarification of the entire energy issue.
A 1:澄清混乱的一个方法是 找出各种技术问题和政策背后的原则 我们就会发现 某些建议正如
我们所知 是用以
维持或者延长第二次浪潮的 而另外一些建议则是以新的原则为出发点的
A2 从混乱中解脱出来的一个办法是 找出构成各种技术总是和政策的基础 一旦这样做了 我们
就会发现 某些
建议正如我们所知 是用以维持或者延长第二次浪潮能源基础的 而另外的一些建议则是基于新的
原则之上的
分析 cut through the murk”A1 A2 分别译为“澄清混乱”和“从混乱中解脱出来” 其实作者是用隐
喻
metaphor 的手法暗示能源前景之暗淡 对于“look beyond|”理解 A1 望文生义 将beyond 译为“背
后”
Victorddd 制作提供 1
翻译中的问题和教学对策 Victorddd 制作提供
A2 则干脆抛开原文 自作主张地译为“找出的基础” 稍加分析 我们不难发现 这一不定式表语可
简化为这样的
一种结构 look beyond somethin
您可能关注的文档
- 滑石粉检测与成分分析.pdf
- 滚动功能部件产业研究报告_三_我国滚动功能部件_十二五_发展路线图与发展建议.pdf
- 漳山发电厂反渗透水处理系统运行状况分析.pdf
- 激光快速成型技术研究现状与发展.pdf
- 激光技术在材料加工中的应用现状与展望.pdf
- 激励机制引导人力资源优化的创新策略.pdf
- 火花塞电极离子电流的初步探讨及其应用研究.pdf
- 火鸡的养殖技术,火鸡养殖技术,火鸡养殖方法.pdf
- 灰色关联度组合权在电力负荷预测中的应用.pdf
- 灵活的采访方式.pdf
- 2024年C语言实习心得范文(二篇) .pdf
- 广东省潮州市2023-2024学年高一下学期期末教学质量检测英语检测试卷.pdf
- 2025年贵州省黔南布依族苗族自治州长顺县高三二模数学试卷及答案.docx
- 2025年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县高三下学期4月联考数学试卷.docx
- 2025年辽宁省丹东市元宝区高三下学期3月联考数学试卷.docx
- 营养障碍性疾病患儿的护理.ppt
- 2025年辽宁省丹东市东港市高三二模数学试卷及答案.docx
- 2025年辽宁省丹东市东港市高三一模数学试卷及答案.docx
- 四年级数学线与角试题答案及解析 .pdf
- 2025年贵州省黔西南州贞丰县高三二模数学试卷及答案.docx
最近下载
- 2024年广东省初中学业水平考试模拟地理试卷(一)课件.pptx VIP
- 广州洪德巷历史文化街区保护利用规划.pdf
- 广州市人民南历史文化街区保护利用规划(文本+图纸).pdf VIP
- 关于烹饪的策划书3.pptx
- WALL·E《机器人总动员(2008)》完整中英文对照剧本.pdf VIP
- LDT 99.13-2008 建设工程劳动定额市政工程-维修养护工程.docx
- 实验报告之spss频数分析.docx VIP
- 新教科版科学小学科学五年级下册全册教案(表格式,可打印).docx
- 2022年新改版教科版五年级上册科学全册教案教学设计(新整理版).doc
- 某小区高楼变频恒压供水系统设计.docx
文档评论(0)