论莫言“诺贝尔奖讲座”汉英翻译中的视角转换.pdfVIP

  • 15
  • 0
  • 约7.61千字
  • 约 2页
  • 2017-08-12 发布于安徽
  • 举报

论莫言“诺贝尔奖讲座”汉英翻译中的视角转换.pdf

论莫言 “诺贝尔奖讲座’’汉英翻译中的视角转换 口 付 璇 湖南师范大学 摘【 要l翻译是一种语言再现另一种语言。由于汉英语言在结构与表达习惯上存在差异性,翻译时通常会采用视 角转换的技巧以解决翻译 中语言与文化差异带来 的许多实际问题。这样,译文流畅, 目的性强,符合译语读者 的语言习惯 ,可 以增强译文的可读性。本论文简要介绍 了视角与视角转换的定义 ,分析 了视角转换在葛浩文英 译文中的体现及理论依托,并总结出视角转换的研究在外语学习和翻译 中起着举足轻重的作用这一结论。 关【键词1汉英翻译 ;视角转换;莫言;诺贝尔奖讲座 f中图分类号 】H059 文【献标识码lA 文【章编号 】1009—6167(2015)02.0042—02 Ⅱ 引言 原作信息。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档