- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多媒体辅助英语专业翻译教学实践探索_张慧琴.pdf
2007 12 2007, 12
2 2 5 Foreign Languages and Their T eaching Serial 225
多媒体辅助英语专业翻译教学实践探索*
张慧琴
( 中北大学人文社会科学学院 030051)
: 文章基于建构主义的支架式教学理论, 从多媒体教学辅助英语教学的可行性入手, 依据 译教学的原则和教学任
务, 探索了在英语专业 译课程教学中实施多媒体教学的总体思路以及课堂教学的具体步骤, 对比分析了多媒体辅助 译教
学与传统 译教学效果, 论证得出: 多媒体应用于辅助 译课堂教学实践, 有利于师生合作与互动, 有利于学生增强学习自主
性, 提高了学生课外时间的利用率, 获得了明显的教学成效
: 多媒体教学; 英语专业 译教学; 建构主义支架式理论
Abstract: After elaborating the feasibility of applying m ultimedia technology to English teaching according to the constructi ism theory of scaf
folding, the author explores the schedule of and approaches to applying multimedia technology to translation teaching, based on the principles and tasks
of translation teaching. Statistics and contrasti e studies betw een the multimedia teaching and traditional teaching of translation indicate that, the former
h elps facilitate students attitudes towards translation theory and practice, endow students w ith more freedom in learning, and utilize students afterclass
time, and impro e teach ing effects.
Key Words: multimedia teaching; English majors translation teaching; constructi ism theory of scaffolding
: H059 : A : 1004- 6038( 2007) 12- 0038- 04
:
1. :
( ) , ;
, ( ) ,
, ; (
( 2000) , ) , ,
, ( ) (
, ) ( ) ,
, , ;
( , 2005) , , ,
, , ; ,
,
( , 2003: 43- 51)
文档评论(0)