- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
◇k摊;;
k
摹rI
■囊良.江苏南通人.1946年5月生.先后攻读于北京
师范大学和华东师范大学中立幂.1982年研究生毕业。获砸
士掌位。
现任苏州大学文学豌教授、博士生导师、世界华文文学
研究中心主任,江苏省台港海外华文文学研究会副会长。著
有多元共生的现代中华文学》《中国现代文学史(1917—
1986)}(台著)等多种。
华人移民文学的文化审美价值
——兼谈所谓“新移民文学”
苏州大学文学院曹惠民
移民文学,作为一种特定的文学现象,应是指由一国迁移到另一国、并取得该国
公民资格的作家(即其社会身份是移民)所创作的作品。不论作者是何时移民,作为移
民文学,自有其自身不同于非移民文学的内在质素与品格。它有两个参照系,一是原
居母国的民族文学,一是移居国的文学。移民文学(作为出离者)既不同于前者,(PI为
进入者)也不同于后者,是一种具有两种(或两种以上)文化背景、跨越两个(或两个以
上)国度的文学书写。两种异质文化必生争战,由争战而走向共生,是移民文学生存、
发展的普遍情形。它是位处边缘的文学、“夹缝”中的文学、脚踏两条船的文学。移民作
家也因此具有双重边缘人、双重“他者”的身份。
现在学术界一般都把20世纪80年代以后,由中国内地移民至北美、澳洲、欧洲、
日本乃至香港、澳门的作家所创作的作品,称为“新移民文学”①o
其实这种命名及其界定值得商榷。一是其时间(20世纪80年代后)的限定,二是
其移民所来自地区(中国内地)的限定,都有可议之处。
移民有先后,移民文学无“新”或“旧”。新与旧从来都是相对的语词,今日之新,必
成明日之旧。今日之旧,正是昨日之新。“新”是流动不居、时时更“新”的。以移民美
国的华人作家为例,六七十年代移民美国的聂华苓、於梨华、白先勇等人,与20世纪
90年代移民北美的洛夫、严歌苓、张翎等人,作为移民作家不必然具有质的差异性。
“移民”,是先后来到北美的他们同一的身份。特别标示出“新”移民文学,实无学理的
基础与必要性。
“新移民文学”命名的另一层所指,是限定于来自(中国)。换而言之,若是同在20
世纪八九十年代后移民,但来自台湾、香港者(如移民北美的洛夫、王鼎均、梁锡华、陈
浩泉,移民澳大利亚的梁羽生等)则不在其列。似乎“新移民文学”作家这顶桂冠只是
大陆移民者的“专利”,这从逻辑上讲是说不通的。在移民国的主民看来,移民就是移 。怯膨扒第二届世界华文文学论坛文集
055●
鼹 民,就是客民,大概不会也无须去分别你是大陆移来或是台港移来,反正都是华人移
_黟 民。至于将八九十年代从大陆南下香港、澳门的作家(有论者称为“南来作家”⑦)也称
雾 为“新移民”作家,窃以为更不能成立。这种迁移并非从一国到另一国,而是在一个国
一
家内由一个地区迁移到另一个地区而已。或许论者可以把大陆南下港澳的作家创作
与华人移民文学乃至世界移民文学勾连起来考察,但二者之区隔,应不能混为一谈。
我们可以把港澳的所谓“新移民文学”视为中国当代文学的组成部分,却万不可以将
在世界其他国家的华人移民文学视为中国当代文学的组成部分。华人移民文学无疑
是“世界移民文学”及“世界华人文学”的组成部分。
因此,将“新移民文学”定位为八九十年代以后由大陆移民他国(如美、加、澳、日、
欧等)甚至港澳者,并不是严谨、科学的界定,或许只能作为一种暂时的、过渡性的称
谓。
“新移民文学”与“新华侨文学”④、“新华人文学”④、“新海外文学”⑤,所指对象
都是八十年代后由大陆移民西方国家的作家文学。所在国不同,称谓不同,但其华人
移民之身份则是一样的。在这基本的一点上,“新华人”、“新华侨”与新移民之间并无
甚不同。不妨把他们和此前的移民归并为“华人移民”一种称谓,倒有利于将移民国外
的华人文学作为一种整体的文学现象来
文档评论(0)