中西价值观在汉英新词语中的映射.pdfVIP

  • 8
  • 0
  • 约 6页
  • 2015-07-27 发布于湖北
  • 举报
中西价值观在汉英新词语中的映射.pdf

N。.1 第14卷第l期 浙江工业大学学报(社会科学版) V。1.14 UNIVERSl7IY0F March2015 2015年3月 JOURNAL0FZHEJIANG TECHNOLOGY(SOCIALSCIENCE) 中西价值观在汉英新词语中的映射 王晓凤。刘银燕。孙然颖 (浙江工业大学外国语学院,浙江杭州310023) 摘要:一定的价值观孕育于一定的历史土壤之中,是一个民族文化的折光反映和思想标记,它 制约和影响着语言。在人类社会长期发展过程中,中西方价值观在政治、经济等领域中形成了 各自不同的品格,导致其在汉英新词语的表达中有差异。本文从跨文化交际视角出发,探究中 西价值观在近当代不同历史时期和不同经济、科技及文化条件下的变化以及对汉英新词语的 影响.以求增强人们对中西价值观文化差异的敏感性。 关键词:价值观;新词语;映射 中图分类号:H03 文献标志码:A 一、引言 汇的理据性应包括语音理据、语义理据、形态理据 及文字理据。他详细地分析了英汉网络新词语的 社会语言学家陈原¨1先生指出:“语言中最 生成规则及形态理据性,并在此基础上对英汉两 活跃的因素——词汇,常常最敏感地反映了社会 种语言构词的发展趋势做出了预测。 生活和社会生活的变化,凡是社会制度出现了新 新词语是价值观的重要载体。价值观是人们 的东西,不论是新制度、新体制、新措施、新思潮、 对社会存在的反映,是世界观和社会文化的核心, 新物质、新概念、新工具,总之,这新的东西千方百 是驱使人们行为的内部动力,其研究涉及到社会 计要在语言中表现出来”。在我国,新词语的研 学、心理学、伦理学、语言学以及语言与文化等多 究主要以汉语新词语为主,集中对汉英新词语的 个学科。半个多世纪以来,在价值观的跨文化比 产生途径、构词特征和发展趋势、理据性等语言本 较研究方面国内外取得了较丰富的研究成果。 体的研究,如《20世纪中期以来汉英新词语的来 源及其语义认知机制》旧。认为:汉英新词语的产 同五大问题理论,Rokeach1认为价值系统可分为 生途径来自新外来语的吸收、旧词语的复活、旧词 终极性价值观和工具性价值观,开始从维度而不 语的新义新用和方言词语的吸收。孔筱燕、杨廷 仅仅是从内容上对价值观的分析和测量,使价值 君∞1对英汉网络新词语进行了探究,并且认为网 观的研究进一步走向深入。在我国,本领域的研 络新词语的大量出现亦是汉英新词语产生的重要 究起步较晚。语言学在该领域研究主要包括通过 途径。还有些学者对汉英新词语理据性进行了研 分析语言现象揭示价值观异同,苏文妙旧1运用话 究,如《从英汉新词语看语言理据观》HJ,该文探 语分析及语用学理论分析语料对比不同文化价值 讨了新词语产生的认知理据,认为很多新词语是 观之异同,张德明一1从文学视角对比探讨作品中 转喻和隐喻两种认知机制共同作用的结果,新词 折射的价值观等。 语的理据与词的性质和词的语义结构有着密切的 以上研究视域较宽阔,但对于汉英新词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档