认知视角下法语“AVEC”与汉语“与”的语义对比.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约5.56千字
  • 约 2页
  • 2015-08-02 发布于安徽
  • 举报

认知视角下法语“AVEC”与汉语“与”的语义对比.pdf

第 30 卷第 4 期 2008 年 7 月 Vol.30 No.4 Journal of Tangshan Teachers College July 2008 认知视角下法语“AVEC”与汉语“和”的语义对比 刘 燕,韦 萍 (唐山师范学院外语系,河北 唐山 063000 ) 摘 要:通过对汉语虚词“和”与法语“AVEC”的多义认知分析及二者的多义的对比,试图从语义来源、 投射过程到演化结果,阐释法语与汉语中这两个词的语义的不对应性。 关键词:一词多义;隐喻模式;多义对比;第二语言习得 中图分类号:H03 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2008)04-0025-02 The Comparison between the Word Meaning of the French Word “AVEC” and the Chinese Word “和” by Way of Cognitive Theories LIU Yan, WEI Ping (Foreign Language Department, Tangshan Teachers College, Hebei Tangshan 063000, China) Abstract: By way of the illustration,we could know more about teaching and learning process and cognitive structure on these two words. We would demonstrate the imbalance between the meaning of French word “AVEC” and the Chinese word “和”. Key words: one word with more than one meaning; metaphor mode; multimeaning comparison; second language learning 对于一词多义,以往国内学术界更多的是关注对这些现 具有原型性。(4 )实体范畴依赖于完形感知的心理过程。 象的描写,这些描写的理论基础往往是结构主义语言学。近 3 .认知模式 些年来,我们在外语研究和汉语研究中都在尝试用认知规律 Lakoff 的理想认知模式包括4 个大的类型:命题模式; 来考察语言现象。那么,这种一词多义特别是虚词一词多义 意象/ 图式模式;隐喻模式;转喻模式。 的现象能不能也用认知语言学的方法来解释?如果可以,这 二、隐喻模式与词语多义范畴的关系 些解释对外语教学是否有直接的益处?本文略作尝试 (汉语 隐喻模式是一个模式从某个认知域投射到另一个认知 部分本文只就虚词“和”进行探讨)。 域的相应结构,它的基础是相似性;隐喻模式的这种认知域 一、范畴化理论与认知模式 之间的投射使得实词的意义得到扩展。 1.认知语言学 三、汉语词“和”多义的认知分析 认知语言学是一个以我们对世界的经验以及我们感知 由于汉语是语素/文字语言,语素和文字的一对一对应 这个世界并将其概念化的方法、策略作为基础和依据进行语 关系占了绝大多数,我们在考察“和”作为语素或者作为词 言研究的语言学学派。这种经验如果想要进入科学的殿堂, 意义和词性的不同时,就选择了以字作为出发点的方法,以 就必须使用科学的方法,这个方法就是范畴化。 便兼顾“和”能出现的各种情况,并据此考察“和”字的语 2 .

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档