英汉语中_火_的概念隐喻对比的研究.pdfVIP

英汉语中_火_的概念隐喻对比的研究.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年5月 长春教育学院学报 May.2011 第27卷第5期 Journal ofChangchun EducationInstitute 英汉语中 火 的概念隐喻对比研究 “ ” 陈 慧 云南师范大学国际汉语教育学院 云南昆明 ( , 650092 ) 摘 要 火 是英汉语中共有的基本词汇 火 这一概念在英汉两种语言中都有着相似的隐喻映射 如 愤怒 激情 灾难 : “ ” , “ ” , “ 、 、 ”, 同时 由于两个民族文化背景 认知模式的差异 火 在两种语言中也存在着不同的隐喻认知 本文试从对比语言学 认知语言 , 、 , “ ” 。 、 学角度对英汉语的 和汉语的 火 进行对比分析 揭示二者在英汉两种语言中隐喻投射的范围及其异同 “fire ” “ ” , 。 关键词 火 概念隐喻 英汉对比 : ; ; 中图分类号: H313 文献标识码: B 文章编号: 1671-6531 (2011 ) 05-0027-03 一 引言 的实体,而 “火”就是充当这一实体的最佳原型。于是相同的隐 、 隐喻是语言的重要组成部分,是一种重要的认知模式,是随 喻出现在两种语言中,汉语里便有了 “愤怒”是 “火”,英语里 着人的认知能力的发展而产生的一种创造性的思维方式,是人们 有了 “Anger is fire”的概念隐喻。 认识世界、表达世界经验的思维工具。它不仅是语言的,更是认 2. “火”喻指 “激情”。熊熊的大火燃烧着不断地释放光和 知的,普遍存在的。美国学者G.Lakoff 和Johnson 指出: “隐喻 能量,充满激情的人的身体就像是可以燃烧的容器,里面有火在 无处不在,它存在于我们的语言中、思想中。其实,我们人类的 燃烧一样。“火”燃烧时能释放能量这一物理特性投射到这些充 概念体系就是建立在隐喻之上的。”[1]可见,隐喻与人们的日常 满着无数能量的人身上,便与人的心理特征结合起来,喻指 “激 语言息息相关,据统计,普通语言中大约70 %的表达方式源于 情”这一抽象的心理体验。英语中有: 隐喻概念。 (1)That is a speech lacking fire. (他的演讲缺乏激情。) 无论哪个民族的语言里,都存在着隐喻概念体系,它潜移默 (2)The boy is full of fire and courage. (这个男孩充满了激情 化地影响着各个民族的语言发展。英汉语里都有 “火”这一个词 和勇气。) 语,它从最初的一种物质实体后又用来喻指情感等抽象概念,这 (3)Her eyes full of fire. (她的双眼充满了激情的火花。) 就是概念隐喻的结果。本文将英汉两种语言中 “火”表达的隐喻 汉语中有: 概念进行收集、归纳和分析,力图指出两种语言中 “火”这一隐 (1)激情似火。 喻概念系统的异同,并对其异同的原因进行分析,从而进一步揭 (2)她这个人啊,是个炭火盒(喻指十分热情的人)。 示英汉两种语言中 “火”这一概念隐

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档