立身行道,扬名世界——保护中医药非物质文化遗产,传承中医药文化,发扬中医药事业.pdfVIP

立身行道,扬名世界——保护中医药非物质文化遗产,传承中医药文化,发扬中医药事业.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十三届全国中医药文化学术研究会 论文集 立身行道, 扬名世界 ——保护中医药非物质文化遗产,传 承中医药文化,发扬中医药事业 柳越冬1 刘玉婷2 罗瑞娟2 0003 (1.沈阳军区总医院博士后科研工作站/辽宁中医药大学附属第四医院,沈阳,11 2.辽宁中医药大学研究生院,沈阳,110032) 摘要:中医是由中华民族创造并传承的关于自然、人体、疾病的知 识和实践体系,它植根于中国文化,是在中华民族发展繁衍过程中形成 的独特医学科学知识体系,包括完整的理论知识和丰富的临床实践技术 知识,也是人类非物质文化遗产的重要组成部分.非物质文化遗产与物 质文化遗产共同承载着人类社会的文明,是世界文化多样性的体现,对 于全人类都具有重要价值.随着科学技术于人类文化交流的发展,中医 药文化以各种形式进入世界人民的眼中,正所谓立身行道,扬名于世界, 以显中医. 中医作为非物质文化遗产,在各民族中世代相承,与人民群众的生活息息相关,是中华 民族智慧与文明的结晶,既是历史发展的见证,又蕴藏着巨大的文化、经济价值,保护中医 非物质文化遗产是一个关系国家、民族利益的重大战略问题。而对外交流,传扬中医药文化, 使世界人民了解中医,了解中医药文化,成功申请中医作为非物质文化遗产,任务重大紧急。 对内,中医药事业与文化需要更好的继承与发展创新,对外,需要传播中医药文化,将传统 文化阴阳五行与中医打包结合,使中医扬名于世界,莫使他国抢占中医遗产,辱没中国五千 2010年9月一延安 88 第十三届全国中医药文化学术研究会 论文集 年文化,结束他国儿十年发展PK中医两千年历史的国际玩笑。对此就立身行j亟提出儿点建 议: 1、促进中医药英语的发展,为中医药文化交流提供平台 中医药对外交流有着悠久的历史,翻译t!f据着诈常重要的位置。中医(药)英语是--17新 兴的学科。它尚未成熟。是研究怎样正确、全面地用英语米翻译和表达中医药专业资料、学 术论文、古典医学著作等的理论和实践的--flJ语言艺术。中医药英语在翻译理论研究和实践 中是一个相对独立的新领域,是随着中医药国际化发展而形成和发展起来的。中医药英语翻 译有极其重要的意义,首先是中医药走向世界的需要,中医药发展的四项基本任务是“继承、 创新、现代化、国际化”《中医药创新发展规划纲要(2006.2020)》。中医药英语翻译、中 医药名词术语英译文标准化是中医药走向世界的一个不可替代的桥梁。其次是完善中医药本 身的需要,现有中医药理论中有些术语尚待规范,如脉和经脉,借鉴西医学英语,洋为中用, 没有本身优势。所以要发展中医英语促进国际交流,吸收国外新的研究成果、信息,充实中 医。 中医药英语翻译的任务是探讨和研究中医药英语翻译的原则、方法,并在不断的翻译的 理论研究和实践中摸索,同时需要国内外中医药英语翻译研究者相互沟通,取长补短,不断 磨合,达成共识,使中医药术语翻译规范化,最终确立中医药术语的国际化标准。如此,才 能消除中医药学与世界沟通的语言障碍,为中医药全面走向国际、造福于全人类的医疗卫生 保健事业,重振中医药的辉煌做出贡献。此中要重视对中医经典著作的翻译和中医药学著作 的英文翻译和中医药学英语教材,使中医药英语翻译形神俱全,信雅达兼备。中医名词术语 翻译也可以提倡中西医结合。鉴于中医药英语翻译的人员专业和层次不同,相互之间应该加 强学术交流与沟通:第一,中医英语翻译研究者与中医药学研究者之间的沟通。第二,国内 中医英语翻译研究者之间的沟通。第三,国内外中医英语翻译研究者之间的沟通。翻译经验 做到八多:多听、多读、多记、多背、多说、多写、多译、多改。相信中医药英语成熟之时 必是我中医药英语大发展之日。 2、拓展中医药空间培养复合型人才

文档评论(0)

wuhuaiyu002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档