为何英国儿童翻译作品少.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.93千字
  • 约 3页
  • 2015-08-07 发布于安徽
  • 举报
l封面窒童£叠嫂【st立【¥ 李实编译北京市 商(包括出版商在内),他们在出口方而 和其他的媒体在件育、经济、政治和文化 做得非常成功,在国内和国外销售得都很 等方面散布的欧洲恐惧症,英国的筏子却 争天的英困儿童通过看电黟 好。 几乎无法从图书中找到对应的~容。迁有 肥皂剧和一些书籍,对美xl和 那些针对外国特别是针对对 澳犬利亚人的生浦有比较多 德国的经久不衰的笑话,虽 的了解.但是,他们很少能够 然可队博得一时的欢笺,*二 接触到对当代欧洲人生活的 整个创作t可能具有一些黟 直接描述,这种可悲的状况在 响,但却保留了我们不愿想 儿童图二b方面表现得尤为突 到的一些陈腐的笺话。 欧洲其他地区的儿童图 书在进入奘国的书店之前. 然有40万英国人在 必须先要排除些障碍。备 虽欧洲生活和工作. 受喜爱的《]丁历险记》或 但是奠幽从外国翻 Ⅸ阿斯特里克斯历险记》等 译过来的儿章作品{6i少,只占 连环画轻松地克服了对外国 全部儿童陵物的1%~4%来 人的偏见。对幼童创作的外 自于叶界其他国家。 国图画书也有进入英幽的好 美刚销售的外国儿童翻 机会:迪克布鲁纳塑造的 译读物也很少,但第一代美】司 兔子米非问世至今已确45 人写了许多有关移居美国之 年之久.现在仍然很受欢 前的家庭情况的书籍,如迈恩 迎。然而.整体上说,欧洲 德特德琼所著的以荷兰为 大陆为年龄大一点的儿童创 背摄的传统故事《学校的车 作的书籍在英国受到冷遇。 轮*,这些书在定程度上政 在英国人看来,指责英 善了因缺少翻译作品造成的 国出版商在翻译和引进外国 水乎衡状态。 作品方面无所作为是不公平 英幽一方面向国外出口

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档