甲骨文「某刍于某」句型之的研究.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
98 12 237-257 Providence Forum: Language and Humanities Vol.III, No.1(December 2009), 237-257 The Syntax Problems of Oracle-bone Inscriptions: A Case Study of a Set-phrase Mou-Chu-Yu-Mou Huei-Shian Peng 238 靜宜語文論叢第三卷第一期 Providence Forum, III: 1 (Dec 2009) Abstract Oracle-bone inscriptions have been carefully investigated for over one hundred year since the late Qing Dynasty (1644-1912). In recent years, Western linguistists have joined the rank of studies in oracle-bone inscriptions, and so syntactical problems have come into being. Many scholars have enquired into either word-to-word phrasing or full inscription reading. The study of syntactic issues began with Guan Xie-chu (1944-2000), followed by numerous scholars devoted to various aspects of the linguistic issue surrounding the oracle bones. They hope to understand the true meaning latent in the oracle-bone inscriptions. To clarify the syntactical difficulties is essential to the understanding of oracle-bone inscriptions. This article has attempted to syntactically analyze a controversial set-phrase, mou-chu-yü-mou (a certain person assigned somewhere to attend to the pasturing business). So far, the interpretation of this term has still incited divergences. For example, scholars like Yang Sheng-nan (1938-), Wang Yu-xin (1940-), and Zhong Bo-sheng have held that the character yü 于 should be regarded as a preposition. However, Others like Wei Ci-de considered that the yü 于 should be a verb. Owing to the differences in reading of th

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档