- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
26 1 Vol. 26 No. 1
第 卷 第 期 长 沙 大 学 学 报
2 0 1 2 1 JOURNAL OF CHANGSHA UNIVERSITY Jan. 2 0 1 2
年 月
从目的论视角看中国典籍中文化负载词的英译*
——— 《 》
以理雅各的 礼记 英译本为例
宋钟秀
( , 365004 )
三明学院外语系 福建三明
: 《 》 ,
摘 要 通过研究英国汉学家理雅各的 礼记 英译本 从目的论视角探讨了理雅各对文化负载词的处
, 、 、 、 ,
理方式 他主要采用了直译 直译加注 音译 音译加注和转换补偿等方式来传递文化负载词的涵义 其灵活
, 。
的翻译策略达到了其传教的目的 同时也让更多的西方人了解到中国的古代文化
: ; ; ; ;
关键词 目的论理雅各 礼记 文化负载词 异化
中图分类号:H315 . 9 文献标识码:A 文章编号:1008 - 4681 (2012)01 - 0102 - 03
《 》 , ,
礼记 是中国的古典名著 有着复杂且丰富的思想内 环境中译文的交际目的 以及使用特定翻译策略或翻译程序
[4]
, , 、 、 。”
容 详细记载了中国先秦的各种礼仪制度 包括政治 生活 的目的
、 、 、 、 、 、 ,
文化 经济 哲学 宗教 教育 伦理 道德观念等 涵盖封建社
二 理雅各翻译中国典籍的目的
, ,
会上层建筑的方方面面 是中华民族的宝贵遗产 同时也是
。 《 》 ,
世界的宝贵遗产 英国汉学家理雅各翻译的 礼记 英译本 理雅各出生于苏格兰的一富商家庭 他既是伦敦会传教
( 《 》 ) , 。
的问世 是为数不多的 礼记 全译本之一 为广大西方学者 士 又是闻名遐迩的汉学家 理雅各利用在中国传教的业余
。 , , 。
提供了一个学习了解中国传统礼仪的重要渠道 时间 研究中国的宗教文化 翻译中国的古代典籍 他是近
、 , 、 ,
翻译作为一种跨语言 跨文化的交际活动 其与语言和 代西方第一个系统研究 翻译中国古代典籍的人 他的译本
。
您可能关注的文档
最近下载
- 小红书种草训练营课件.pdf VIP
- 西药二2017-孟定4月.docx VIP
- 西药综合:6月月考.docx VIP
- 干细胞治疗男性勃起功能障碍的进展与展望.pdf VIP
- 2025乡关于“十五五”时期重点领域发展的规划建议.docx VIP
- 培训课件 -公务礼仪商务礼仪培训-公务礼仪培训.pdf VIP
- 2025年江西省委党校在职研究生招生考试(管理学-文化管理方向)历年参考题库含答案详解(5卷).docx VIP
- 服装行业质量管理体系方案.docx VIP
- 西药综合:4月月考.docx VIP
- 2.3+中国主要的河流与湖泊+第3课时(教学课件)地理中图北京版2024八年级上册.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)