- 12
- 0
- 约4.08千字
- 约 2页
- 2015-09-01 发布于安徽
- 举报
优秀毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文提供参考!!!
文化转向中的文学翻译理论研究(摘要)
黄江平
(暨南大学中文系)
摘要:在当今这个全球化的时代,翻译的作用无疑已变得越来越重要。20世纪90年代以后,
翻译研究已然成为一门国际性的“显学”。英国比较文学和翻译研究学者苏珊·巴斯奈特(Susan
6
Bassnett)和美国比较文学和翻译研究学者安德烈·勒弗菲尔(Andrlefevere)引领了当
代翻译研究中 “文化转向”(cultural
turn)的新潮流,他们在其合著的专题研究丈集《丈
on
化建桶:炙聿翻译硪尧论乌鼢tconstructingCultureS:Essays
中更是提出了一个全新的观点:文化研究中的“翻译转向”(translationturn),预示着以
翻译研究作为切入点,把文化研究推向一个跨语言、跨学科、跨文化的更为宏大的全球化语
境之中。本文试图把文学翻译置于全球化和跨文化的广阔语境下来考察,从文化研究的视角
理解翻译的重要性,追踪全球化语境下文学翻译理论研究的新趋向.论文还将从翻译主体和
意识形态的角度剖析文学翻译的基本策略(如“归化”/“异化”;“意译”/“直译”; “神
似”/“形似”;“删节”/“增补”),论述文学翻译研究与批评理论的关系,涉及西方主要译
学流派(如语言学派、目的学派、文化学派、解构学派、女性主义学派、后殖民主义学派),
并探讨它们对于中国文学翻译研究的适用性问题.
关键词:全球化;文化转向:翻译研究;文学翻译
TheTheoreticalon TranslationinCuIturalrIurn
StudyLiterary
HuangHanping
Abst憎ct:Inthe of haSundo amoreaIld
nowadays,tra田slationu_btedlyplayed
age globalizalion
school”since1990s.A
more mle.1’mnslationh舔bccome锄imemational“f.锄ouS
import锄t StlJdy
B觞snettaIld锄AmericanscholarAndr6 botllrese盯chon
BritishscholarSusan lefevere,who
tum”in
1iteran鹏aIldtranslation beenalleadof“cultuml
compamtive study’haVe comemporad可
translation tumin 0ff.eredin
idea,‘‘translationcultural咖dy”,waS
study.Moreover,anorigiIlal
workscollabomtedon.It
collected
CD那护材cf打曙C甜厅“朋?西s匈瞪D”三f幼扭吵7砌锯肠疗册,the t11ey
您可能关注的文档
最近下载
- 制造业信息化战略规划实施与优化-PDM.docx VIP
- 那智不二越机器人flexgui toolbox操作说明书.pdf VIP
- 智慧工厂-智慧工厂解决方案.docx VIP
- 高中化学解题方法归纳:和量法.doc VIP
- 译林牛津新版高中英语(必修1-3)单词表.pdf VIP
- 包装有限公司分切机安全风险分级清单.docx VIP
- 重庆市西南大学附属中学2025届高三下学期二诊模拟考试物理试卷 含解析.docx VIP
- 【高中英语】《星火英语同步词汇》抗遗忘速记手册.docx VIP
- 成都市锦江区2026届初三一诊(暨期末考试)数学试卷(含答案).docx
- 三坐标 培训教程.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)