浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧.pdfVIP

浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧,浅谈英语课堂导入技巧,机械专业英语翻译,机械英语翻译,英语四级翻译技巧,英语翻译技巧,英语六级翻译技巧,考研英语翻译技巧,机械英语在线翻译,机械专业英语在线翻译

维普资讯 Cera瑚 Research &VocationalEducation No.3,2005(Tota!No.11) VoI.3 文章编号 :1672—2965(2005)03—0036—03 浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧 S 秦 艳 P (沙洲职业工学院,江苏张家港 215600) 摘 要:结合专业英语的特定的表达方法,探索并研究出机械工程领域中专业英语的基本翻译方法和常用的翻译技巧。 关键词:机械工程;翻译方法;翻译技巧 中图分类号 :H315.9,TH1l 文献标识码 :B TheDiscussionon theTranslationM ethodsand N SkillsofM echanicalEngineeringEnglish Z Abstract:InrelationtO the+~pecificexpressionwayofEnglish,thisarticlemainlydiscussesthebasic .刨 translationmethodsandskillsthatareusuallyusedin themechanicalengineering field. KeyWords:mechanicalengineering;translationmethod;translationskill 尾座位于床身的两端,用于夹持刀具的刀架置于主 1 引言 轴箱与尾座之间。) 随着改革开放 的不断深入 ,国际间的技术交流 2.2 复杂长句多 合作 日趋广泛,这对从事机械工程领域的技术人员 机械工程英语的用词和表达方法都比较严谨准 的专业英语在听说读写方面的水平提出了更高的要 确,一般一句话要包含几个分句。对于这种复杂长 求 。特别在信息流通高速发展 的今天 ,面对大量 的 句 ,一般要采用压缩主干法进行逐步翻译。如:Ifa 外文资料和文献 ,高职 院校 的学生掌握实际的专业 hardgradewheelwasto be used for grinding a 英语的翻译方法和技巧显得尤为重要。机械工程专 hardmaterial,thedullgrainswouldnotbepulled 业英语是普通英语的一个分支,它既具有普通英语 offfrom thebond quickly enough,thusimpeding 的特点,同时又有 自己的专业特色。本文结合专业 theselfdressingprocessofthesurfaceofthewheel 英语的常用表达方法,总结 出比较实用的翻译方法 andfinallyresulting in clogging ofthewheeland 和技巧 。 burnsonthegroundsurface.(如果使用硬砂轮磨削 硬的材料 ,磨钝的磨粒就不能很快从粘结体上脱落, 2 机械工程英语的特点

文档评论(0)

docindpp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档