尤金·奈达对等翻译理论对唐诗翻译的影响.pdfVIP

  • 37
  • 0
  • 约 2页
  • 2015-09-16 发布于江苏
  • 举报

尤金·奈达对等翻译理论对唐诗翻译的影响.pdf

尤金·奈达对等翻译理论对唐诗翻译的影响.pdf

2013年 1月 长春教育学院学报 Jan.2013 第 29卷第 1期 JoumMofChangchunEducationInstitute V01.29 No.1 尤金 ·奈达对等翻译理论对唐诗翻译的影响 韩 国勇 摘 要:唐诗作为中国诗歌的精华,反映唐朝的经济、地理及文化生活各个方面,是中华民族文化的珍宝。尤金 ·奈达功能对等翻 译理论指明翻译不仅是词汇、意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等。本文通过对奈达翻译理论的研究,结合唐诗的特点 来阐述奈达功能对等翻译理论对唐诗翻译的影响。 关键词:功能对等翻译理论;唐诗;语意对等 中图分类号:H315.9 文献标识码:B 文章编号:1671—6531(2013)01-0037—02 诗歌是文学作品的一种形式,饱含强烈的感情和丰富的想象, 体美学效果的不同层面的对等进行了阐述 ,传统翻译基本上由 “忠 运用比喻、象征、拟人等表现手法集 中概括了诗人要表达的信息。 实”“准确”等概念所主导 ,以语言分析和文本对照为主。毋庸讳言,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档