再议中国民族高校校名英译问题.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
再议中国民族高校校名英译问题.pdf

◆◆◆◆ 再议中国民族高校校名英译 问题 ◆王烟朦 (西南民族大学国际教育学院) 【摘要】21世纪的第二个十年,中国与世界的联系越来越 紧密,中国的高校亦加快了国际化的步伐。最明显的就是体现在很 多高校增加 了英文校名。其中,民族高校也顺应此潮流,加快其建设一流民族大学的步伐。 目前,我国的民族院校业已成为我国培养少数民族高素 质人才和弘扬各民族优秀文化的重要基地,但是民族高校的英文校名存在一些问题。将对这些问题进行分析,并提出一些修改的建议。 【关键词l英文校名 民族高校 问题 高校作为重要的文化载体。在弘扬中华文化方面发挥了无可替代的独 族高校名称在翻译上很不统一,存在明显错误。为此,希望就这些问题能 特作用。随着中国与世界的联系越来越紧密,中国的高校也加快了国际化 引起相关部 门的注意,加 以规范和统一。 的步伐。最明显的就是体现在很多高校增加了英文校名。其中,民族高校 二、英译 问题分析 也顺应此潮流,加快其建设一流民族大学的步伐。但是民族高校的英文校 1.大学 (university)和学院(college)使用的混乱 名存在一些问题。这一定程度上无疑会影响中国民族高校的 “走出去”的 大学即university。主要指学生学习以获取学位、教研人员进行学术研 效果。 究的高等教育机构。西方的大学重视学生入学的水平、毕业的质量、教师 一 、 中国民族高校及校名英译现状 和学生的创新革新能力,追求世界一流、国内领先的教学水平和学术地位。 民族院校是党和国家为解决我国国内民族问题而建立的综合性普通 而学院即 college,school,institute,academy等,其概念或语义包括提供高等 高等院校。经过 6O年的实践和探索,民族院校为我国民族高等教育的健 教育、专业教育甚至职业教育的机构。 康发展提供了成功的范式,发挥了非民族院校不可替代的作用。现全国有 通过查阅OxfordAdvancedLearner’SEnglish—ChineseDictionary(7thE— 6所中央部属民族院校 (中央民族大学、中南民族大学、西南民族大学、西北 dition)和Webster~NinthNewCollegiateDictionary对 university的解释 : 民族大学、北方民族大学和大连 民族学院)和 l9所地方民族院校 。 OxfordAdvancedLearner’SEnglish—ChineseDictionary(7thEdition)对 当前,国内有很多刊物发表了专家学者对于中国高校校名英译研究的 university的解释为:aninstitutionatthehighestlevelofeducationwhereyou 文献,这些文章按照内容大致分为两类。一是综述性的,对高校校名英文 canstudyforadegreeordoresearch. 翻译过程中应注意的各个方面进行了探讨;而是侧重点讨论校名英译中的 Webster~NinthNewCollegiateDictionary对university的释义为:fdninsti— 某些细节的处理,属于微观层面。查阅相关资料,可以发现,这些文章有具 tutionof higherlearningprovidingfacilitiesteachingandresearchna dauthorized 体谈论关于师范类和农业类等学科类校名的翻译,但是涉及民族类高校的 tograntacademicdergees;specifically,onemadeupofanunderrgaduatedivision 文章却很少。学者麦新转分别在文章 《论NationalitiesUniversity的可接受 whichconfersba

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档