_越南语翻译_实践教学设计研究_李彩云.pdfVIP

_越南语翻译_实践教学设计研究_李彩云.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
_越南语翻译_实践教学设计研究_李彩云

办公室业务· officeopertions / 【摘要】《越南语翻译》这门课程要突出实 及两国各民族的相关风俗习惯,甚至是 来在翻译生涯中才会有所成就。 践性,设计好实践教学环节。本论文通过分 东南亚各国及世界的文化。译者不仅要 二、《越南语翻译》课程如何突出实践性 析越南语翻译实践能力结构,提出课堂上要 做语言交流中的行家,更要做个“杂家”, 在教学模式、教学内容及教学方法等方面突 上至天文下至地理的相关知识都应该有 对于外语学习者来说,实践远比理 出实践性,课外要在语言翻译实践、文化学习 所涉略。 论要重要得多,尤其是在翻译课程中, 实践、就业及创业实践、参与社会活动等几个 践教学非常重要。老师在教学过程中要 (二)翻译能力 方面来设计各种实践活动。 注意理论联系实际,多举例子、多预留时 所谓的翻译能力应该包括翻译策 【关键词】越南语翻译;实践教学;设计 间给学生进行实践操练,让学生在实践 略、方法和技巧等在翻译过程中涉及的 中体验该如何追求“信、达、雅”。要想在 各方面问题。在面对每一次翻译活动, 随着中国—东盟博览会永久落户南 越南语翻译课中突出实践性的重要性, 我们都要先考虑需要采取什么翻译策 宁及中国—东盟自由贸易区的建设进 必须做到以下几点: 略,比如该直译还是意译、该归化还是异 程,中国与越南在政治、经济等方面的交 (一)教学模式上突出实践性 化等,如何从增译法、省译法、分译法等 流与合作日益密切。因此熟练掌握汉语 在《越南语翻译》教学中,我们主要 众多翻译方法中选择合适的一种,针对 和越南语的翻译人才非常抢手,作为培 采取“理论学习—实例操练—讲评”的教 不同文本、不同题材采取不同的翻译技 养翻译人才的高校的任务也日益繁重。 学模式,即先讲解一些翻译理论,让学生 巧等,都是我们在进行翻译之前要考虑 为了上好《越南语翻译》这门课,培养越 掌握相应的翻译策略、方法及技巧,了解 清楚的几个问题。比如笔译,拿到材料 南语专业学生的翻译能力,毕业后能够 越南语的语法结构和表达方式,接着找 时可以先浏览一遍全文,在大概理解意 为中—越两国在各方面的交流与合作贡 些难易度适中的文稿或视频、音频材料 思的基础上考虑上述的三个方面,在这 献一份力量,翻译课程中实践教学的设 给学生在课堂上操练。让学生学以致用, 三方面相关知识的指引下进行翻译,相

文档评论(0)

金祥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档