结果持续表达方式的日中对比分析_和存在句中的_着_了_过_.pdfVIP

结果持续表达方式的日中对比分析_和存在句中的_着_了_过_.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
NIHONGONO 2012年 第4期 总161号 GAKUSHU TO KENKYU 日语语言研究 结果持续表达方式的日中对比分析 ——テアル与存在句中的“着”、“了”、“过” 杭州师范大学 刘琛琛 [摘 要] 本文针对日中结果持续的表达方式,从日语A类テアル句式出发,与中文存在句中的 “着”、“了”、“过”进行了对比,并就《中日对译语料库》中的例句进行了统计分析,得出了三种对应结 果。我们发现,由于中文不能单纯通过动词后续“着”或“了”来体现テアル与テイル的区别,因此テア ル绝大情况下被翻译成“动词+着”。但是相比之下用“动词+了”的形式可以同时体现テアル的结果持 续义和意图性两种特征。 [关键词] 结果持续 テアル 存在句 着 了 过 的持续,而「テアル」则在表现主体动作客体变化 引 言 结果的持续的同时凸现了行为人的意图性特征。 日语中表现动作、变化结果持续的有「テイ 在日中语言的对比研究中,就「テイル」「テア ル」和「テアル」两种形式。两者不仅在所接动词 ル」分别与中文的动态助词“着”所展开的研究为 的类型上存在着区别,在所表达的语义上也存在 数众多,但专门针对「テアル」与中文的动态助词 较大的不同,我们可从以下两个例句中看出: “着”、“了”、“过”进行对比,特别是对存在句中所 使用的“着”、“了”、“过”进行对比的研究还是比较 a.階段の両側に、五つずつの研究室が並んでいる。 少的。本文之所以针对「テアル」与存在句中的 (あした来る人) “着”、“了”、“过”进行对比,其原因有二:第一,由 走廊两侧分别排列着五间研究室。 于「テアル」在使用上的特殊性,即所使用动词的 b.飾り棚には、いろんな高価らしいものが並 特殊性(仅限于他动词)、所表达语义的特殊性(客 べてある。 (あした来る人) 体结果+意图性),让我们可以通过其与中文的对 博古架上摆着各种各样貌似昂贵的陈列品。 比发现“着”、“了”、“过”之间使用上的某些异同; 首先从前接动词的类型来看,a句中「テイル」 第二,我们从例句(1)中可以看出,无论是日语句 前所接的动词「並ぶ」为自动词,而b句中「テアル」 子还是中文句子,所表现的都是某人或某物以某 前所接的动词「並べる」为他动词。其次从两者所 种状态存在于某处,即结果的持续本身就是一种 表达的语义来看,a句表达的是动作主体「研究室」 存在的表现。在日文中可以用「テイル」和「テア 的一种自然的结果状态,即此状态的形成并不是 ル」来表示结果状态的存在(即结果的持续),在与 意图性使然的结果,因此具有非意志性、主动性的 此相对的译文中我们发现了动态助词“着”的使 特征;与此相对,b句所表达的是动作客体「高価ら 用,且在一定条件下“着”也可以换成“了”。因此 しいもの」在主体的作用下发生了变化,即此结果 我们认为,表结果持续意的「テアル」与存在句中

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档