- 395
- 0
- 约13.44万字
- 约 37页
- 2015-10-01 发布于安徽
- 举报
目录
摘 要 ……1
A b stract … … 2
翻 译 部分 ……3
评 论 部分 ……29
引言 ……30
策 略讨论 一 : 对 话 中带有 中 国政 治文 化 色 彩 的词汇 的翻 译 策 略 30
策 略讨 论 二 : 对 话 中 “官话 ”的翻 译 策 略 ……31
策 略讨 论 三 : 对 话 中熟语 的翻 译 策 略 ……33
结 语 ……35
参考 文 献 ……36
后 记 ……37
摘 要
本 论文 由翻 译 和翻 译评 论 两 部分 构成 。翻 译 部 分 节选 自著名 作 家 王 蒙 的成
名 作 《组 织 部 新 来 的年 轻 人 》,翻 译 方 法 为 汉 译 英 。翻 译评论 则 围绕 小 说 对 话 汉
译 英 的翻 译 策 略来 讨 论 。 《组 织 部 新来 的年 轻 人 》 以对 话 为主 要手 段 ,刻 画 了多
个 性 格 鲜 明 的 官场 人 物 ,因而 以该 小说 中 的人 物 对 话 为 研 究对 象 ,从 翻 译 实 践 角
度
原创力文档

文档评论(0)