网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《Obama20160806speech--Creating Jobs and Getting All Americans Back to Work》.doc

《Obama20160806speech--Creating Jobs and Getting All Americans Back to Work》.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《Obama20160806speech--Creating Jobs and Getting All Americans Back to Work》.doc

奥巴马在美国债券危机后的讲话 Obamas Weekly Address WEEKLY ADDRESS: Creating Jobs and Getting All Americans Back to Work 奥巴马 创造工作机会让所有美国人都有岗位 Remarks of President Barack Obama Weekly Address Saturday, August 6, 2011 2011年8月6日,星期六 Washington, DC 华盛顿 This week, Congress reached an agreement that’s going to allow us to make some progress in reducing our nation’s budget deficit. And through this compromise, both parties are going to have to work together on a larger plan to get our nation’s finances in order. That’s important. We’ve got to make sure that Washington lives within its means, just like families do. In the long term, the health of our economy depends on it. 这一周,国会达成协议同意美国政府采取一些手段削减国家财政赤字。通过彼此间的让步,两个党派不得不共同致力于制定一个大的计划使美国经济秩序井然,那是非常重要的。我们必须保证华盛顿(美国人民)生活在其力所能及的范围内,每一个家庭也一样。从长远来看,美国经济是否能够健康发展取决于上述条件。 But in the short term, our urgent mission has to be getting this economy growing faster and creating jobs. That’s what’s on people’s minds; that’s what matters to families in this country. And the fact is, this has been a tumultuous year for the economy. We’ve weathered the Arab Spring’s effect on oil and gas prices. The Japanese earthquake and tsunami’s effect on supply chains. The economic situation in Europe. And in Washington, there was a contentious debate over our nation’s budget that nearly dragged our country into financial crisis. 但是就眼前的情况来说,我们最急迫的任务是不得不促进经济快速发展和制造新的就业机会。这是美国人现在需要考虑的;是会影响每一个美国家庭的事情。事实上,今年美国经济是非常动荡的一年。我们受困于阿拉伯地区动乱抬高的石油和天然气价格。日本的大地震和海啸影响了我们的供应链。欧洲及华盛顿严峻的金融形势导致已经有一些论断认为我们国家现有的财政预算几乎把我们的财政拖入金融危机。 So our job right now has to be doing whatever we can to help folks find work; to help create the climate where a business can put up that job listing; where incomes are rising again for people. We’ve got to rebuild this economy and the sense of security that middle class has felt slipping away for years. And while deficit reduction has to be part of our economic strategy, it’s not the only thing we have to do. 因此我们目前不得不致力于帮助需要工作的人们找到工作;帮助商业和公司有一个更好的环境气候来创造更多

文档评论(0)

mwap + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档