英国小品文梁遇春小品文的启发和影响.pdfVIP

英国小品文梁遇春小品文的启发和影响.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英国小品文梁遇春小品文的启发和影响

内容提要 在中国现代散文家中,梁遇春比较特别。他不仅大量译介英国小品文, 其小品文创作从形到神也深受英国小品文,特别是兰姆随笔的启发和影响。 中国现代著名散文家,如:鲁迅、周作人、林语堂、郁达夫等都介绍过英 国小品文,其中如周作人还翻译过威夫特.蔼里斯的某些小品文,但数量 不及梁遇春,也没有像梁遇春那样对英国小品文有较专门的研究,梁遇春 对英国小品文的译介和他的小品文创作在形和神上都融为一体,形成了自 己的民主精神,独立不阿和理想主义的品格。他对于人们不经意的生活材 料,能化腐朽为神奇,时有惊人之语,使人多有启悟。他将事物置于矛盾 对立的关系中,从一个新的观察点对人们习以为常的旧观念进行分析,在 漫话絮语中,娓娓道来,并努力创造出一种诙谐,从而使他的文章既新异 有趣,又亲切,富有活力。所以他才获得了“中国的伊里亚”的称号。 本文从梁遇春的翻译与其小品文创作的关系入手,通过对梁遇春小品 文和兰姆随笔的比较,探究英国小品文对梁遇春小品文的启发和影响,发 掘梁遇春独特的思维方式和观察点,期望能不断启迪后来者。 关键词:英国小品文,梁遇春小品文,启发,影响 Abstract modem Chinese wasa Among prosewriters,LiangYuchun special translatedalotof creationwas and foreignessays;Hisessays deeplyinspired influenced informand Lamb’S byEnglishessays spirit,especiallyby essays. Chinesemodemfamouswritersuch prose as YuDafutranslated translatedsome Englishessays.Forexample,ZhouZuoren ofWift the wasnotasmuchas essays Ellis,but quantity they alsodidn’t in like mixedthe specializeEnglishessays translationto withhis creationinformand Englishessays essays combinedhisrealizationofthetranslationwiththe ofthetimetoform spirit ideassuchasmoral whichhis unique showed.Hecanmakethecommoninthelifethat no thing peoplepay tointoa wrote articlesto

文档评论(0)

qiaochen171117 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档