对外汉语课堂教学中语码转换研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A ofCode intheClassroom ChineseasaSecond Study Switching ofTeaching Language 摘 要 语码即在社会语言学中被看作是一个中性词语,指人们用于交际的任何符号 系统。它可以是一种语言,也可以是一种语体或语域。语码转换即是两种语言的 变化运用。这种变化可以体现在词汇、短语、从句或整个句子结构中。语言学家 甘柏兹认为语码转换是两种语言共同存在于一段话与内容中。语言学家迈尔 斯·斯哥特认为语码转换不应该受到话语数量的限制,它可以是几个词语,几个 句子,甚至可以是几分钟的话语内容。语码转换即是一个普遍存在的语言现象, 又是一种比较复杂的语言变化。通过语码转换,说话者可以限制听者的收听范围。 同时语码转换能够使得说话者的话语更加生动、风趣,更加专业,而且增强话语 的感染力。因此,语码转换能够表达双语和多语的使用者对语言的驾驭能力。 自从上个世纪70年代以来,作为双语教学的一个中心论题,语码转换已经 倍受语言学家的钟爱。他们从语言学的各个领域,即社会语言学,心里语言学, 语用学,以及话语分析等方面对其进行分析研究,并总结出大量的理论成果。 随着中国经济的迅猛发展和教育改革的不断深化,越来越多的外国人到中国 来学习汉语。对外汉语教学作为语言教学的一门独立学科而突现出其固有的特 点。它已经成为中国中高等教育的重要组成部分和传播中国文化的重要方式。 本文以语言学中的语言顺应论为研究的理论基础。该理论是语用学家维索尔 伦所提出的选择与顺应理论。通过对对外汉语教师课堂教学中的语码转换现象进 行观察,以及课后对教师和学生进行问卷调查和跟踪访谈,对教师语码转换的成 因及功能进行具体分析。 观察的结果显示,。有经验的教师在课堂教学中语码转换的意识较强,使用频 率稳定,能够充分调动学生学习汉语的积极性。这一点通过此后的问卷调查和访 谈所得出的数据得到证实。 本文得出的结论为:对外汉语教学中的语码转换现象作为一种主要的教学手 段已经被大多数师生所接受,但是语码转换的数量应当遵循适时适度的原则。这 一结论在一定程度上反映了我国对外汉语教学的实际情况,为提高对外汉语教师 教学能力和课堂教学效果研究提供一定的参考和借鉴。 关键词:语码;语码转换;对外汉语教学;教师话语;态度分析 II Abstract aneutral means iS usedas word,whichany In usually sociolinguistics,code canbea humancommunication.Itlanguage,a svmbol for system iscalledthe useoftwo or changing fbrm switching register.Code wholesentence inthe oreventhe canbeembodied change words,phrases,clauses oftwo code istheCO-existen

文档评论(0)

liybai + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档