- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《directory-of-articles-on-interpreting-and-translation-studies》.pdf
(Non-)Sense in Note-taking for Consecutive Interpreting.pdf
10 fallacies about Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing.pdf
100 Parole della Parita.pdf
A Model to Underpin Research into the Mental Processes of Translation.pdf
A pedagogic Model of Translating Expository Texts.pdf
A Practical Proposal for the Training of Respeakers.pdf
A Short History of Western Translation Theory.pdf
Adaptation, Translation, Critique.pdf
Anticipation in Simultaneous Interpretation.pdf
Applying Language Skills to Interpretation.pdf
Audiovisual Translation and Language Learning. The Promotion of Intralingual Subtitles.pdf
Audiovisual Translation from a Gender Perspective.pdf
Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Comprehension.pdf
Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Fidelity.pdf
Beyond The Domestic and the Foreign. Translation as Dialogue.pdf
Bilingual Speech Dialogue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research.pdf
Bringing the News Back Home. Strategies of Acculturation and Foreignisation.pdf
Can Literary Style Be Translated.pdf
Caveat Translator. Understanding the Legal Consequences of Errors in Professional Translation.pdf
Computerized Corpora and the Future of Translation Studies.pdf
Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting Competence.pdf
Corpora, Serendipity Advanced Search Techniques.pdf
Corpus-based Interpreting Studies as an Offshoot of Corpus-based Translation Studies.pdf
Derridian-inspired Ideas for the Conduct of Translators.pdf
Dialogue Interpreting as a Specific Case of Reported Speech.pdf
Discourse-based Research on Healthcare Interpreting.pdf
Doing Justice to Court Interpreting.pdf
DVD Technology and the Possibilities for Audiovisual Translation.pdf
Effects of Presentation Rate on Working Memory in Simultaneous Interpreting.pdf
Ethical Issues in Translation.pdf
European Masters Project Group. Teaching simultaneous interpretation into a B language
您可能关注的文档
- 《DHCP、PPTP_VPN、PPPOE服务器建立过程全纪录》.doc
- 《DICE-KEIL USB仿真器使用手册》.pdf
- 《DIFFERENTIAL HARNACK ESTIMATES FOR TIME-DEPENDENT》.pdf
- 《Digital-signal-processing technique for ultrasonic signal modeling and classification》.pdf
- 《dig_sim (hspice)》.pdf
- 《Dilantin (Phenytoin Sodium) Extended Oral Capsule》.pdf
- 《DIPENTUM (olsalazine sodium capsules)》.pdf
- 《discrete amer option valuation stochastic rate》.pdf
- 《Dispersion of Single-Walled Carbon Nanotubes of Narrow Diameter Distribution》.pdf
- 《Display and Touch for Wearable Device-SUCCESS》.pdf
文档评论(0)