《directory-of-articles-on-interpreting-and-translation-studies》.pdf

《directory-of-articles-on-interpreting-and-translation-studies》.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《directory-of-articles-on-interpreting-and-translation-studies》.pdf

(Non-)Sense in Note-taking for Consecutive Interpreting.pdf 10 fallacies about Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing.pdf 100 Parole della Parita.pdf A Model to Underpin Research into the Mental Processes of Translation.pdf A pedagogic Model of Translating Expository Texts.pdf A Practical Proposal for the Training of Respeakers.pdf A Short History of Western Translation Theory.pdf Adaptation, Translation, Critique.pdf Anticipation in Simultaneous Interpretation.pdf Applying Language Skills to Interpretation.pdf Audiovisual Translation and Language Learning. The Promotion of Intralingual Subtitles.pdf Audiovisual Translation from a Gender Perspective.pdf Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Comprehension.pdf Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Fidelity.pdf Beyond The Domestic and the Foreign. Translation as Dialogue.pdf Bilingual Speech Dialogue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research.pdf Bringing the News Back Home. Strategies of Acculturation and Foreignisation.pdf Can Literary Style Be Translated.pdf Caveat Translator. Understanding the Legal Consequences of Errors in Professional Translation.pdf Computerized Corpora and the Future of Translation Studies.pdf Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting Competence.pdf Corpora, Serendipity Advanced Search Techniques.pdf Corpus-based Interpreting Studies as an Offshoot of Corpus-based Translation Studies.pdf Derridian-inspired Ideas for the Conduct of Translators.pdf Dialogue Interpreting as a Specific Case of Reported Speech.pdf Discourse-based Research on Healthcare Interpreting.pdf Doing Justice to Court Interpreting.pdf DVD Technology and the Possibilities for Audiovisual Translation.pdf Effects of Presentation Rate on Working Memory in Simultaneous Interpreting.pdf Ethical Issues in Translation.pdf European Masters Project Group. Teaching simultaneous interpretation into a B language

文档评论(0)

ghfa + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档