- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国现代作家的浪漫一代(英文版).doc
Leo Ou-fan Lee
The Romantic Generationof Modern Chinese Writers
HARVARD UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS, 197 3
? Copyright 1973 by the President and Fellows of Harvard CollegeAll rights reservedPreparation of this volume has been aided by a grant from the Ford Foundation.Library of Congress Catalog Card Number 73-75058SBN 674-77930-4Printed in the United States of America
To my parents and their generation
Preface
More than fifty years have elapsed since the Chinese students in Peking unleashed what has come to be called the May Fourth movement. Another shore and a time span of fifty years lend a different perspective to May Fourth. The distance reveals much about at least two generations of modern Chinese intellectuals, the May Fourth generation, now fathers, and a younger generation brought up by them in changed circumstances. For a member of this post-May Fourth generation, a study of the May Fourth movement is necessarily burdened not only with the issue of historical objectivity but also with that perennial phenomenon, the generation gap.
The original stimulus for this study in fact first came from my parents. As emancipated intellectuals fresh from college in the early thirties, my parents adopted a modern method in raising their first son, steeping him in Greek mythology and the music of Chopin. Western literature—Dumas, Lamartine, Byron, and Romain Rolland in Chinese translation—became the regular educational fare in my adolescent years in Taiwan. I can still recall with vivid immediacy how my father gave me special permission one night to read through La Dame aux Camelias until early dawn. And it did not take me
vu
PREFACE
much time to find out that the initial letter in my fathers European name stood for Annand. There must have been countless Armands and Werthers in the more modern sectors of China in the twenties and thirties. And my parents, who went to college in Nanking in the thirties, must have been typical of young intellectuals i
文档评论(0)