- 12
- 0
- 约10.77万字
- 约 56页
- 2015-11-30 发布于安徽
- 举报
摘要
在双语研究领域,两种语言是在同一个心理词典中存储还是有两个心理词
典,以及它们是怎么联系在一起的一直是研究的焦点,其中以词汇中介模型、概
念中介模型和混合模型这3个模型最为广泛接受。而在双语的通达过程中,如何
选择输出的语言也是一个争论的焦点,一种观点认为语言是选择性的,大脑只对
目标语言进行加工,另一种是认为是在开始加工时是非选择性的,但在后来进行
选择的点上存在分歧:即在词条层?还是在音的水平?还是超越音的水平?或者
发生在发音的时候?同时,在汉语加工的过程中是否有音的激活也是汉语研究的
一个焦点,而母语是汉语的双语者如何加工英语词汇也存在争议。同时,目前大
部分研究的结果都是以大学生为实验对象得到的,缺乏从发展角度研究的结果。
本研究采用ERP研究技术,对汉语儿章在视觉及听觉条件下的词汇加工进行研
究,在此基础上对双语加工中的词汇通达问题从发展的角度进行回答。
实验一,采用视觉呈现的方式,对汉语儿童的英语词汇加工的特点进行研究,
考察词汇的熟悉性的作用。采用ERP和Loreta源定位的方法,对词汇加工的过
.程中的词汇加工的时间进程进行监控,并分析其发生源。
实验二,采用翻译的研究范式,对视觉和听觉条件下汉语儿章的中英文词汇
进行DnI进行研究。采用ERP和Loreta源定位的方法,对词汇加工的过程中的
词汇加工的时间进程进行监控,并分析其发生源。
两个实验研究共得出了以下几个主要的结论:
1.对于2年级和4年级的儿童来说,两种语言是分别存储的,并有一个统一
的执行系统进行调配。
2.L2不能直接和概念系统相联系,必须通过Ll中转,本研究支持了词汇中
介模型。
3.输出语言的选择是在音的水平之后的,即在发音的时候进行选择。
4.左半球在词汇加工中的作用更大,但是随着年级的增加,右半球更多的区
域参与了加工。
5.2、4年级儿童在加工视觉呈现的汉语词和英语词的时候采用了形一音的加
工策略,在听觉呈现的时候他们采取了音一义的策略,显示了在不同的感觉通道可
以采用不同的加工策略来对词汇进行加工。
6.2、4年级儿童在加不熟悉词的时候倾向于采取音的策略进行识别。
关键词:小学二、四年级儿童 视觉和听觉汉语和英语词ERP
Abstract
Intheareaof research.whetherthetwo shareonecommon
bilingual languages
MentalLexiconandhowthetwo areconnectedhavebeenthefocusof
languages
researchsinceforthe 30 are theoriesto the
three address
pastyears.Thereproposed
connection aretheWbrdAssociation Modeland
question.which Model’Concept
ConnectionModel.Anotherresearch iShow
Asymmetric popular questionbilinguals
selectthewordsintendto focusofthisissue
they speak.The involvinglanguage
iSwhetherthe iSselective.Evenundertheframeworkofa
production targetlanguage
nonselective st
您可能关注的文档
最近下载
- GB50461-2024:石油化工静设备安装工程施工质量验收规范.pptx VIP
- 三江A116火灾报警控制器简易操作规程.docx
- (新版)社会体育指导员理论知识考试题库(含答案).docx VIP
- DB31T 1104-2018 城市轨道交通导向标识系统设计规范.docx VIP
- 2023年浙江省军队转业干部录用考试试题.docx VIP
- 口渴了-朋友帮你.ppt VIP
- Xikong西莱克低温机控制板SHXK814用户手册.pdf
- 爱迪生牛顿大发明攻略.doc VIP
- 重庆天齐锂电新材料有限公司新建1000吨_年高能锂电材料电池级金属锂项目环评报告.pdf VIP
- 朗文3A复习资料及垃圾分类作文8篇.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)