- 1、本文档共87页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《英汉互译实践与技巧》补充课件4:实用文体翻译.ppt
Practice The wide use of e-ticketing is expected to lower operational costs, which could lead to lower prices, said an expert with the safety technology centre of the General Administration of Civil Aviation (CAAC). 民航总局安全技术中心的一位专家说,电子机票普及后,航空公司的运营成本会有所下降,机票的价格可能会因此降低。 A survey by civil aviation website www.CARNOC.com between August 28 and October 15 showed widespread concern over the new system. 民航资源网www.CARNOC.com 在8月28日至10月15日间所做的一项调查表明,新的电子机票制度引起人们的普遍关注。 Practice Despite having the Internet proficiency to take part in the online survey, 43 per cent of respondents said they would prefer to receive a paper ticket. 虽然人们对互联网的应用已十分精通,但43%的调查对象表示仍然留恋老式的纸质机票。 While some feel more secure without the worry of a ticket, others said they did not trust sending personal details over the Internet, or worried they would not get reimbursed. 有些人认为电子机票不存在遗忘丢失的问题,而有的人则担心在网上发送个人信息不安全或机票无法报销等问题。 实用文体翻译六——科技论文标题的翻译 中文论文标题必须简明、准确、恰当、完整。 英文标题,要求既能准确表达中文标题的意义,又符合英文习惯。 1、标题的翻译要用精炼的语言概括 论文标题的特征是精炼的语言,概括性强,没有任何的修饰词汇,准确地表达论文所涵盖的内容和研究的方向。在翻译的过程里,也要运用最精炼的结构,才能符合原著简洁明了的风格。 例如 “深部煤巷锚杆支护技术的研究与实践” : Research and Practice of Bolting Support Technology in Deep Coal Roadways 实用文体翻译六——科技论文标题的翻译 2、标题翻译的逻辑组合应该严谨 科技论文标题的翻译,不但是两种语言之间的转换,更要符合翻译的基本原则“忠实、通顺”。而且翻译者一定要具备一定的专业知识,才能做到在内容上符合原文,在语言的应用上做到严谨、通顺、符合逻辑,不致于在翻译之后,造成严重的逻辑失误,最终不能忠实于原著,起不到学术交流的作用。 例如“矩形钢管混凝土桁架节点极限承载力研究” : Study of Limited Bearing Capacity at Truss Joint of Rectangle Steel Concrete 实用文体翻译六——科技论文标题的翻译 3、标题翻译大小写的一般格式 标题中英文字母的大小写,一般有以下 3 种格式: ①如果是重要提示性标题,或者是专有名称标题,可以全部字母都用大写,但这种用法应慎重; ②一般实词 ( 名词、动词、代词、形容词、副词等 ) 首字母大写, 4 个字母以下的介词、连词、冠词全部小写,如 in , On , for , over , by , and , the 等,超过 5 个字母的虚词,如 between , without , alongside , underneath 等应该大写; ③第一个词第一个字母大写,其余全部小写。 一般科技期刊标题翻译大小写采用第②种形式,但无论采用哪一种形式,在一种期刊或文集中应统一。 实用文体翻译六——科技论文标题的翻译 4、部分常见标题的英文表达格式 英文标题以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即标题由一个或几个名词加上其前置或后置定语构成。短语型标题要确定好中心词,再进行前后修饰。科技论文标题中常用的中心词有:应用、研究、影响、介绍、综述、分析、思考、措施、设计、方法、探讨、探索、比较等。这些词出现频率高、组合应用广,掌握它们的固定用法有
文档评论(0)