汉语双及物结构的类型学考察-东方语言学.docVIP

汉语双及物结构的类型学考察-东方语言学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语双及物结构的类型学考察-东方语言学

“liudanqing_shuangjiwu.doc” 汉语给予类双及物结构的类型学考察,刘丹青,原载《中国语文》2001年5期 汉语给予类双及物结构的类型学考察* 刘丹青 提要:本文主要采用跨语言跨方言比较的类型学方法考察汉语给予类双及物结构几种句式的句法性质和各自的标记性程度,特别是指出“给他书”这种常用的双宾句式其实比“送书给他”这种介宾补语句式更有标记、更受限制。本文分析了几种句式各自的话语特点和认知特点,探讨了制约双及物诸句式的若干普遍性原则,排出了不同原则互动时的优先序列。 关键词:双及物结构、类型学、象似性、优先序列 Abstract: This paper is a typological study of various ditransitive patterns in Mandarin Chinese and some dialects in terms of syntactic properties and markedness. It shows that the common pattern of double objects is in fact more marked and syntactically more constrained than that with the “receiver” component introduced by a preposition. The paper also analyzes the different properties of these patterns in terms of discourse and cognition, discusses some universal principles underlying the different ditransitive patterns, and finally proposes a hierarchy of these principles governing their interaction. 1. 释题 双及物结构向来为语法学界关注,近年来就有Xu Peyraube(1997)、Her(1997Zhang(1998)、沈家煊(1999a)和张伯江(1999)等值得注意的著述问世。这些论著较成功地借鉴形式语法、功能语法或结合两者考察汉语(包括粤语),加深了人们对汉语双及物结构的认识。本文拟以类型学视点来考察一下汉语双及物结构。 双及物结构指的是一种论元结构,即由双及物(三价)动词构成的、在主语以外带一个客体和一个与事的结构,在句法上可以表现为多种句式,有的是双宾语句,有的不是。虽然双及物结构是人类语言的普遍现象,但双宾式却并不是人类语言的共有结构,甚至不是优势句式。所以,类型学适于用人类共有的双及物结构而非特定语言方言专有的双宾句式作为比较的参项。在双及物结构中,本文只讨论表示给予义的一类。张伯江指出,“从现实语料统计中的优势分布,到儿童语言的优先习得,乃至历史语法的报告,都表明‘给予’意义是双及物式的基本语义”。本文把给予类句式当作双及物结构的原型来考察。具体地说,本文考察的是如(1)所示的几种句法形式。式中Ot表示充当直接宾语的客体(theme),Or表示充当间接宾语或介词宾语的与事(recipient): (1) a. VOrOt,如“给他书”。(双宾A式) b. VOtOr,如南京话“给书他”、广州话“畀书佢”。 (双宾B式) c. VOt给Or,如“送书给他”(介宾补语式)、“买书给他”(连动式) d. V给OrOt,如“送给他书”,中宁话“给给我一碗水”(复合词式) 以上各例括号内的文字是本文给各句式的句法定性。其中(1c)式又代表了两种句式,只有“送书给他”才属于双及物结构,“买书给他”不是真正的双及物结构(详5节)[1]。 2. 直接宾语和间接宾语 一些汉语学者不喜欢用直接/间接宾语称呼双宾句式的两个宾语,而改以“指人宾语”或“近宾语”指间接宾语,以“指物宾语”或“远宾语”指直接宾语,可能是因为汉语没有格形态,客体和与事没有形态上的区别,反倒是与事位置上离动词更近。但是类型学事实和对汉语的进一步考察都说明,其他叫法未必比“直接、间接”的叫法合理。 首先,直接宾语和间接宾语之分有语言共性的依据。凡是宾格和与格区别的语言,都是客体取宾格,跟其他宾语有同等句法地位,而与事取与格,跟一般的宾语不同,如俄语、德语、日语、藏语等。更重要的是,在这些语言中宾格是动词更为直接、更无标记(unmarked)的论元,而与格是动词更为疏远、更有标记的论元。在藏语的给予类双宾式中,“与事宾语带标记la13,受事(即本文所说“客体”——引者)宾语

文档评论(0)

75986597 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档