关于友谊的英语演讲稿带翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于友谊的英语演讲稿带翻译.doc

关于友谊的英语演讲稿带翻译 friendship ladies and gentlemen: i am honored to be standing here to deliver a speech entitled “friendship”. the heros mother in the movie forrest gump says, “life is a box of chocolates”. i would say that life, with friendship, true friendship particularly, is sweet as honey. it is moonlight cast on the tranquility of a lake on a mid-fall night, enchanting to the soul. it is morning dew on rose petals, pleasant and pleasing to the sense of sight. it is cosy fire on a bitterly cold winter night, warming the heart. but as helen foster snow remarks, “friendship is no common weed that grows along the way. it?s highly cultivated and watered day by day.” like an infant, it needs constant care; like a young tree, it can not be left to the tender mercies of severe weather. true friendship consists more in “a friend in need” to give to than “a friend in need” to take from. a true friend is a person who can be turned to, who is ready to lend a listening ear, who is willing to share feelings. friendship should be mutual, otherwise it will be subject to withering like plant in drought. like genuine love, true friendship has to be a two way experience. be it the former or the latter, if one expects to be solely on the receiving end, then s/he will be too optimistic about it: it is hoping against hope that it will last. love or friendship of this kind is dangerous, as it is contaminated by the dark matter in human nature – selfishness. not infrequently does friendship need to be cared and tended, fostered and nourished, so that it will “stand at every crossroad, so good and strong and true”. thank you! 友谊 女士们,先生们: 在此,我很荣幸地为你们做一次名为“友谊”的演讲。 在电影《阿甘正传》中,这位主人公的母亲曾说过:“生活就像一盒巧克力。”我想说,拥有友谊,特别是真挚友谊的生活就像蜜一样甜。友谊像似水的月光,泻在中秋之夜宁静的河水上,令人陶醉。友谊如挂在玫瑰花瓣上那晨曦的露水,赏心悦目。友谊又如寒冷的冬夜中炽热的火焰,温暖了你的心灵。 但是,正如helen foster snow所说:“友谊不是那撒在路边的种子。它需要每天的精心呵护与浇灌。”友谊似一个婴儿,它需精心照料;友谊似一棵树,它不能被遗弃在没有丝毫怜悯与同情的严酷的环境中。真挚的友谊更多是在于对挚友的付出而不是索取。一个愿意帮助你,一个随时准备聆听你述说,一个愿意和你分享感受的人才是真正的朋友。 友谊应当是双向的,否则它就会像遇干旱而即将毁灭的植株。就像真诚的爱,

文档评论(0)

dustinnew + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档