- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈初中英语教学中的母语迁移现象.doc
浅谈初中英语教学中的母语迁移现象
摘 要:母语迁移作为初中英语教学中的一种常见现象,对于学生进行英语课程的高效学习有重要的影响。母语迁移在英语教学中分为正向迁移和负向迁移两种形式,其主要表现在词汇迁移、句法迁移、语音迁移和语法迁移等各个方面。在实际的中学英语教学中,教师要正确认识母语迁移现象对学生英语学习的影响,加强对英语正向迁移的利用,减少或克服负向迁移,从而促进英语教学效率的提高。
关键词:初中英语;英语教学;母语迁移
母语迁移主要是指学生在英语课程的学习中不自觉地将学习汉语的方法和经验等迁移到学习英语课程的过程中,借助汉语来理解和加工英语知识,并对两种语言进行比较和联系的现象。当两种语言出现正向迁移时,能够促使学生进行更加轻松、高效的学习;而当出现负向迁移时,就会阻碍学生对英语课程的学习,进而影响他们的学习效果。因此,在实际的教学过程中,教师要积极利用英语学习中的正向迁移,克服负向迁移的影响,以提高英语教学的实效性。本文主要从正向迁移和负向迁移两个方面分析了母语迁移现象对初中英语教学的影响,以更好地促使初中英语教学的发展。
一、正向迁移在初中英语教学中的影响
1.词汇学习中的正向迁移。词汇作为学习语言知识的基础,在初中英语课程的学习中占有着重要的地位。初中英语课程中学生对词汇的学习常常是从语音部分开始的,然后再在学习词汇含义和性质的基础上应用词汇。根据不同语言中的词汇共性特征可以发现,英语词汇学习中的母语正向迁移对于学生增强词汇的记忆有积极的作用。如英语中的一些音译外来词就是根据相同的发音迁移而来的:“Coke”即为汉语中的“可口可乐”,“chocolate”即为“巧克力”,而“vitamin”为汉语中的“维他命”,“montage”则为汉语中的“蒙太奇”等。同时,对于英语中大部分国家的名字,汉语常采用音译的形式,如“New York”在汉语中为“纽约”,“England”即为“英格兰”,“Sri Lanka”则代表“斯里兰卡”等。在这些词汇的学习中,由于英语和汉语的发音基本相同,教师就可以引导学生利用发音中的正向迁移来完成对单词的记忆,以提高学生的学习效率。
2.语法学习中的正向迁移。英语课程中的语法分析和汉语有着极大的相似性,在实际的教学中,教师可以加强对两种语言中的语法结构进行分析、比较,利用它们的相似之处来进行语法学习中的正向迁移,从而提高课堂教学效率。在平时的学习中,教师可以充分利用母语迁移中正向迁移的优势来加强学生对英语语法知识的学习,从而增强学生的掌握能力,促使学生提高学习效率。如在简单句的基本结构上,汉语中的“单句”和“复句”对应着英语中的“分句”和“句子”,两者在语言结构的组成上有极大的相同之处。如英语句子:“The good news made Mr Green excited.”这一句子的结构即和汉语中的“主语+谓语+宾语+补语”的句子结构大致相同。因此,在翻译英语句子时,学生可以在了解英语基本词汇含义的基础上,利用汉语中相似的句子结构形式进行类推,从而提高翻译的准确性。另外,在复杂句子的语法结构学习中,教师也可以引导学生利用正向迁移的方式来进行句子结构研究和语法学习。如进行英语状语从句的学习时,教师可以利用状语从句在句法和语义上同汉语的相似性来进行学习。如在平时的阅读和写作中,学生经常使用的引导状语从句的连词和连词词组有when,if,while,because,though等,而这些词语在汉语中几乎都能找到与之相对应的连词词汇。再如:在英语宾语从句的学习中,教师可以利用宾语从句语序与汉语的一致性来引导学生进行有效的学习。如I think/believe/knowthat…引导的宾语从句,其结构与汉语中的“我认为/相信/知道…”一致。在这种情况下,教师就可以利用正向迁移的形式来帮助学生进行英语语法和句法结构的学习,以降低学生学习英语语法知识的难度,提高学习效率。
3.语音学习中的正向迁移。一般来说,英语与母语之间的区别越大,其存在的迁移现象就越多。由于汉语和英语所属的语言系统不同,因此在实际的语音发音上,二者存在着较大的差异。如最明显的差异即是汉语中并没有英语中所使用的辅音,这就使得我们在说英语时经常会在辅音的后面添加元音。如汉语中的“蓝色”在英语中发音为blue/blu:/,而在平时说话时,许多国人经常会把它读为/b?藜lu:/。但同时,利用汉语和英语两种语言之间的相似性或一致性来进行正向的母语迁移,也可以帮助学生进行正确的发音。如由于汉语中也有与英语中相同的/t/、/k/和/h/等音素,这就使得学生在学习英语的过程中很容易发出英语中这些音素的正确读音,利用二者之间的这种正向迁移可以帮助学生很好地进行英语语音的学习。但是在学习的过程中,教师也要注意提醒学
原创力文档


文档评论(0)