实用英语写作(practical english writing)11.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用英语写作(practical english writing)11.ppt

合 同 为了加强中英两国人民的友谊,推动两校科研与教学工作,尤其是促进两校之间的学术交流与合作,中国的_________大学(以下简称甲方)与英国的___________大学(以下简称乙方,)通过友好协商达成下列协议: (1)双方将各自向对方提供科研材料,交换有关信息,互相学习,提高彼此的学术水平。 (2)双方的学者、专家将在互惠的基础上互相访问对方学校,利用访问机会进行考察研究,向对方介绍己方的科研项目及科研进展,举办学术讲座,进行合作。 (3)双方每年交换3至4名研究生,学习期限为两年。研究生可攻读硕士或博士学位。 (4)任何一方未经双方同意不得中断协议。 (5)经双方签字后,该协议即行生效,有效期为5年。协议在期满后,通过双方协商,可在期满后5年内继续生效。 (6)本协议以中英文写成,两种文字具有同等效力。本协议双方各持一份。 (7)本协议于2010年1月8日在____________________________由双方代表签订。 ___________________ _______________________ (签名) (签名) 代表 _______________ 代表___________________ (甲方) (乙方) ? Useful Expressions The purpose of this agreement is to facilitate the exchange of faculty scholars and students between the two universities. 本协议旨在促进双方大学师生的交流。 ______ and______, being desirous of developing and strengthening friendly relations and academic co-operations between their respective universities, have reached agreement as follows: 为了发展和加强双方大学之间的友好关系和学术合作,_______和______ 达成协议如下: The two parties agree to co-operate on the following aspects: 双方同意在以下几个方面进行合作: It is agreed that the two institutes will share scientific programs, publications, and other materials and experiences that are deemed to be of mutual benefit. 双方同意共享科研规划、各类书籍以及其他所有对双方有利的材料和经验。 It is further agreed that collaboration and exchange among students and scholars in academic activities as well as the development of research should be encouraged, particularly in areas of mutual interest. 双方进一步同意鼓励双方师生在学术活动和科研发展中进行合作与交流,尤其是那些使双方共同感兴趣的合作与交流项目。 This agreement shall exist for a period of two years and shall be renewed for two more years if neither Contracting Party notifies the other Party of its denunciation of the agreement before the date of expiry. 本合同的期限为两年。如果缔约一方在合同期满前未向另一方提出废约,协议即自动延长两年。 Neither of

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档