- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* D. 索取资料 我们对贵方的新产品…. 感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。 We are interested in your new product…and shall be pleased to have a catalog and price list. * E. 寄发资料 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。 We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information about our various products. F. 附寄资料 随函附上订单确认书供参考。 A confirmation order is enclosed for your reference. 随函附上本公司新出品的….样品,请查收。 You will find enclosed with this letter a sample of new…. * G. 请求做代理商 我们深盼与英国公司接洽,希望成为其销售代理商之一。 We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their selling agents. H. 请求报价 请将下列货品的最低价格赐知。 Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below. * J. 订货 请速告知我方是否能按修改价订货。 Please inform us by return whether we may book your order at these revised price. 假如贵方给百分之五的佣金,我们将向您们试订一批货。 We shall book a trial order with you, provided you will give us a 5% commission. K. 责问 你方未能按规定时间发货,给我们带来了极大的不便。 Your failure in delivering the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us. * L. 索赔 你方提供的证明是不充分的,因此我方不能考虑你方的索赔要求。 The evidence you have provided is inadequate, therefore, we cannot consider your claim as requested. M. 付款 兹附上支票一张以付清第… 号发票上的金额。 We have the pleasure of enclosing our cheque in payment of your invoice No…. * 2. 结尾用语 (1)因为货物需要迫切,如能尽快交货,将非常感激。 We shall be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently. (2)我们希望能有为贵方表现服务效率的机会 We should appreciate the opportunity of showing you how efficiently we can serve you. (3)我方保证随时对你方利益给以足够的重视。 We assure you of our careful attention to your interests at all times. * 第八讲 商贸信函与社交信件的英译 I. 翻译下列两篇商贸函电: * 篇一 信用证复函 敬启者: ?我方已收到你方有关1000双运动鞋信用证。经审阅,我方发现信用证部分地方与所签合同规定不符,故请将信用证修改如下: Dear Sir, We have received your letter of credit regarding the 1000 pairs of sports shoes. After checking, we found some information in the letter of credit does not match with the contract requirements. Thus, please amend it as follows: * 1.60天远期信用证应改为即期信用证; The 60 day usance L/C should be changed into sight L/C.
文档评论(0)