- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游文体翻译
Times Square
纽约时代广场
The Las Vegas Strip
拉斯维加斯大道
National Mall and Memorial Parks
国家广场和纪念公园
Faneuil Hall Marketplace, Boston
法尼尔厅市场
Faneuil Hall Marketplace, Boston
Disneyland Park
迪斯尼乐园
Disney Worlds Magic Kingdom
迪斯尼世界之魔幻王国
Fishermans Wharf/Golden Gate National Recreation Area
渔人码头/金门国家娱乐区
Fishermans Wharf/Golden Gate National Recreation Area
Niagara Falls
尼加拉瓜大瀑布
Great Smoky Mountains National Park
大雾山国家公园
Great Smoky Mountains National Park
Navy Pier, Chicago
海军码头
汉语地名英译
一、专名是单音节的英译法
淮河
渤海
黄海
韩江
礼县
豫园
漓江
华山
泰山
太湖
Huaihe River
Bohai Sea
Yellow Sea
Hanjiang River
Lixian County
Yuyuan Garden
Li River/Lijiang River
Mount Hua/Huashan
Mount Tai
Lake Tai/Taihu
二、通名专名化的英译法
绥芬河市
白水江自然保护区
青铜峡水利枢纽
(the Qingtong Gorge)
Suifenhe City
Baishuijiang Nature Reserve
Qingtongxia Water Control Project
三、通名是同一个汉字的多种英译法
峨眉山
五台山
象鼻山
大屿山
念青唐古拉山
Mount Emei
Wutai Mountain
the Elephant Hill
Lantau Island
the Nyainqentanglha Range
东海
邛海
大滩海
蜀南竹海
the East China Sea
the Qionghai Lake
Long Harbour
Shunan Bamboo Forest
四、以人名命名的地名英译法
张广才岭
黄继光纪念馆
中山陵墓
昭君墓
Zhangguangcai Mountain
Huang Jiguang Memorial
Sun Yat-sen’ s Mausoleum
the Tomb of Wang Zhaojun
五、特殊地名英译
拉萨
乌鲁木齐
西藏
厦门
广州
香港
澳门
Lhasa
Urnmclu/Urumqi
Tibet
Amoy
Canton
HongKong
Macao
旅游景区的英译原则为:先将景点的通名专名化,即:景点专名(音译)+景点通名(意译)+景区通名(意译)。
景区地名翻译
金沙遗址博物馆
宝光寺
文殊院
乐山大佛
武侯祠
峨眉山
Jinsha Site Museum
Baoguang Temple
Wenshu Monastery
Leshan Giant Buddha
Wuhou Shrine
Mt. Emei
西岭雪山
四姑娘山
九寨沟
杜甫草堂
青羊宫
Xiling?Snow?Mountain
Mt. Siguniang (Four Girls Mountains)
Jiuzhaigou Valley
Dufus Thatched Cottage Park Museum
Qingyang Taoist Temple
景区地名翻译(意译)
玉佛寺
虎丘
颐和园
万寿山
清漪园
拙政园
Jade Buddha Temple
Tiger Hill
The Summer Palace
Longevity Hill
Garden of Clear Ripples
Humble Administrators Garden
景区介绍翻译
旅游景点翻译原则
旅游景点翻译主要目的有二:一是忠实传达原文信息;二是尽量保存原作语气。
(一)英语旅游文体特点及翻译
英文用词简单
Underwater World Singapore is an incredible one-stop destination for the family, providing hours of fun, leisure and learning for all. Be thrilled no end by unique encounters with m
您可能关注的文档
最近下载
- 2025呼和浩特粮油收储有限公司招聘18名工作人员笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 一种含电极的智能指环、灌胶治具及其封装工艺.pdf VIP
- The Wonderful Wizard of Oz-绿野仙踪(带动画) 课件.pdf VIP
- 2025至2030中国老年照护行业市场发展分析及竞争格局与投资发展报告.docx
- 2010年考研英语真题及解析.pdf VIP
- 浙江省强基联盟2024-2025学年高一上学期10月联考生物试卷.docx VIP
- 第一章 应急管理导论-2.ppt VIP
- 大连理工工程力学课件0.pdf VIP
- 大行距造林中杨树营养面积与大行距经济效益的研究.docx VIP
- 2025学宪法讲宪法知识竞赛题库及参考答案.pptx
文档评论(0)