2015年高中英语 VOA习惯用语 第340讲 end素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第340讲 end素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第340讲 end素材

第340讲 end; living end 内容: 今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词: end。 End这个词大家都熟,它解释末端、终点。 End这个词虽然又短又小,却是短小精悍、勤奋活跃。 它参与组成的习惯用语至少有十多个,在日常生活中时常用到。 我们今天要学的第一个是: go off the deep end。 Go off the deep end这个习惯用语可能来自游泳池。 大家知道游泳池一端是深水,另一端是浅水。 如果一个人不知天高地厚,从深水那边一头跳进池里,那他可就是跳进了没顶的深水中。 如果这人又不识水性,那么他想必是相当莽撞冲动的人。 让我们听个例子来体会go off the deep end这个习惯用语用来比喻什么样的行为。 这是爸爸在为热中于一种跳伞运动的儿子Bob担心。 作这种跳伞运动的人在空中尽量延缓张开降落伞的时间。 例句-1:Bob has gone off the deep end about skydiving. We tell him its a dangerous sport but he goes up and jumps every weekend. Were really worried sick until we see him safely back home. 他说:Bob去作那种跳伞运动可真是莽撞冲动。 我们跟他说这种运动很危险,但是他还是每个周末登高去跳。 我们担心得要命,直到见他回家才把悬著的心放下。 显然这里go off the deep end是指莽撞冲动地行事。 我们要学的第二个习惯用语可比刚才那个习惯用语go off the deep end来得合人心意得多。 它是:living end。 Living end是优秀杰出的人或事。 我们来听个例子。 这是一个学生在对同学推荐他非常喜欢的一部电影。 例句-2:Im telling you, you have to go see it - it may be ten years old but its really the living end, one of the top pictures Ive ever seen in my life. 他说:我跟你讲,你得去看那部片子。 虽然它上演可能已经十年,但是那确实是部杰作,是我有生以来所看过的最好的电影之一。 可见living end这儿的意思是杰作。 我们再学个习惯用语。 它是: at loose ends。 Loose意思是松动的、没系住的。 如果用绳索系个活结,只要在绳索可松动的头上,也就是at loose ends,拉一下,结子就散开了。 所以at loose ends常用来比喻可灵活松动的、不固定的、不受约束的情况。 比方说,at loose ends可以指某人没有工作,所以能不受约束、自由活动。 但是at loose ends更常用来指觉得百无聊赖、闲得慌,而想消遣一下打发时间。 例如在下面的例子里这个人在跟朋友Tom说话。 他很惦念女朋友Sally,同时希望做些什么来排解寂寞之情。 我们来听听他想出什么办法来了: 例句-3:Tom, how about you and me going fishing this weekend. Sally is out of town for a few days and Im at loose ends until she gets back on Monday. 他说:Tom,你和我这个周末一起去钓鱼好吗? Sally去外地了,要到星期一才回来。 她不在我闷得慌。 这儿的at loose ends意思是百无聊赖、烦闷不安。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档