2015年高中英语 VOA习惯用语 第370讲 be on one s high horse素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第370讲 be on one s high horse素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第370讲 be on one s high horse素材

第370讲 be on ones high horse... 内容: 今天我们要学的几个习惯用语都有这个词horse。 Horse大家都熟,是几乎遍布世界各地的马。 早在四千五百年前,居住在中亚地区的游牧民族就已经开始驯服野马供人坐骑或参与战事了。 直到一百来年前马匹还在世界各地被普遍应用于耕作、运输和战争,但是如今在美国马匹却主要用在运动项目中了。 由于马匹在人类历史上发挥的作用很大,因而产生了不少由horse组成的习惯用语。 我们要学的第一个是: be on ones high horse。 High horse如果直译就是高头大马。 早在十四世纪的时候地位高高在上的人骑的马匹得尽可能地高大,以显示他们高人一等的身份地位。 他们骑上了这样的马匹就能居高临下地俯视他人了。 习惯用语be on ones high horse如今表达什么意思呢?让我们听个例子来琢磨。 这是在说老朋友Bob近来的反常行为: 例句-1:Since Bob was elected president of the club, hes been up on his high horse, ordering the rest of us around as if we were his personal servants. 他说:自从Bob当选为俱乐部主席以来,他就趾高气扬起来了,把朋友们差遣得团团转,就好像这些人都是他雇的佣人一样。 Bob把周围的朋友当自己的佣人一般地差使,可见他自以为高人一等,不尊重他人。 所以be on ones high horse意思就是趾高气扬、渺视他人。****** 我们再学个习惯用语: beat a dead horse。 一匹死马你再怎么抽打也不会站起来往前奔跑了,所以beat a dead horse实际上是在做无用功,当然这个习惯用语是用来作比喻的。 让我们听个例子来体会它的意思吧。 说话的人是在劝告一位政界人士。 例句-2:Youre only beating a dead horse when you talk about your opponent stealing the last election. Thats over and done with; its much better to talk about his record after he got elected. 他说:如今木已成舟你再谈政敌窃取上届选举成果也是徒劳无益、于事无补的了;你还是谈谈他当选后的政绩如何为好。 当然,在选举已成定局之后,讨论对手在选举中是否弄虚作假已经太晚,再也也改变不了选举结果了,就等于在白花力气地抽打一匹死马一样改变不了局面,所以beat a dead horse,意思是在已经失去意义的问题上白花力气,或者说是事后再作无效的努力,换句话说是徒劳无益。****** 我们再来学一个习惯用语,里面的horse意思可不同:clothes horse。 Clothes是衣服的总称,clothes horse原来是指那种晾晒衣服的架子。 既然是晾衣架,上面必然会披挂各色各样的衣服,而且人们还时时会从晾衣架上取下干的、挂上潮的,也就是说架上的衣服时时在更换。 但是clothes horse作为习惯用语的时候是什么意思呢?让我们听个例子来体会clothes horse比喻什么样的人。 例句-3:Sally is a real clothes horse: she pays an awful lot for all the new outfits she wears, and she looks like a million bucks. But she earns a good salary and can afford nice things. Sally花费好多钱来给自己买新衣服。 她的穿戴相当奢侈华丽,但是她的工资待遇优厚,所以能买得起贵重的东西。 既然Sally收入丰厚,又愿意把好多钱花在新衣服上,想必Sally打扮入时,所以说 Sally 是a real clothes horse,意思是爱打扮、好赶时髦的人,这可以指女人,也可以用来说男的。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档