2015年高中英语 VOA习惯用语 第549讲 nickle and dime素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第549讲 nickle and dime素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第549讲 nickle and dime素材

第549讲nickle and dime... 内容: 上一次我们学了几个由penny这个词组成的习惯用语。 Penny是美国货币中价值最低的,而今天要学的习惯用语都包括nickel这个词,nickel的价值仅高于penny,是值五美分的硬币。 Nickel通常指一种银白色的金属, 镍,五分硬币里含有镍,所以称为nickel。 今天要学的第一个习惯用语是:nickel-and-dime。 Dime是值十美分的硬币。 Dime的价值虽然是nickel的两倍, 但是dime也只是一枚很小的硬币,而且dime跟 nickel相比是既小又薄,原因是过去曾经用比镍贵重得多的银子来铸造dime。 Nickel-and-dime既可以被当作一个动词来用,也可以作为一个形容词。 我们还是通过例句来领会它的意思吧。 先听一位爸爸在抱怨自己两个十多岁的子女老向父母要零花钱,数目虽然不大, 但是长年累月、积少成多,也成为负担了。 请注意他话里的习惯用语nickel-and-dime是个复合动词:例句-1:Our kids Bill and Susie nickel-and-dime my wife and me to death. Its just a few dollars every time, but it never stops and after a while it adds up to so much money it makes quite a hole in our pockets. 他说:他们的孩子Bill和Susie老问他和太太来要零花钱,烦得要命。 虽然每回只是几美元,但是没完没了,长此以往, 就成了一大笔钱,好象他们口袋里有个窟窿似的。 这段话里的复合动词nickel-and-dime意思显然是零打碎敲地长期消耗,而花费了大笔钱财。 刚才说过习惯用语nickel-and-dime也可以当形容词用。 比方说,在这句话里: 例句-2:He has a little nickle-and-dime business that makes just enough money to put food on the table and pay the rent. 这句话是说一个人有个小本经营的小买卖,挣来的钱刚够饭钱和房租。 这里的nickle-and-dime描绘business,是形容词,意思就是“小本经营的”,或者“微不足道的”,相当于我们上次学到的penny-ante。 今天要学的第二个习惯用语是: not worth a plugged nickel。 Plugged是plug这个动词的过去分词,动词plug可以解释为充填,而a plugged nickel是中心的镍金属被挖空,然后被充填上其它廉价材料的伪造的五分硬币。 这样的举动可能会让现代人觉得不可思议,何必为了区区五分钱大费手脚呢!?但是在一百来年前五分钱可不象今天那样不值钱。 不用说,一枚伪币是一文不值的。 这样说来 ,你也许已经猜到not worth a plugged nickel这个习惯用语的意思了, 可不就是毫无价值吗?对。 我们再听个例子, 说话的先生要告诉我们他弟弟Tom做了笔失算的交易,Tom花了自己挣来辛苦钱的一大半买下一辆二手赛车,车子油漆一新, 看来干净雪亮,但是没想到这车却让Tom上了大当。 例句-3:After Tom bought the car, he had all sorts of trouble with it. Now hes trying to sell it, but its not worth a plugged nickel. Its in such bad shape, he says, he could park it and leave the key in the ignition and a car thief wouldnt bother to steal it. 他说: Tom买车后,这车就给他带来各种各样的烦恼。 眼下他正设法脱手, 但是这车连一分钱都不值了。 他说,车子的情况如此糟糕,所以即使他停放车的时候把车钥匙留在发火装置上不管,偷车的贼都不会偷这辆车。 这里的习惯用语not worth a plugged nickel意思就是不值一文的。 今天要学的第三个习惯用语是:dont take any wooden nickels。 Wooden是木制的, wooden nickels当然就是木头做的五分硬币。 它们跟plugged nickels一样是毫无价值的伪币。 也许现代人又会觉得莫名其妙了:人们为什么要费那么多心思用木头刻制假分币呢?难道会有人蠢得把木制的分币当真的?但

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档