过程模式的指南(精选).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
过程模式的指南(精选)

ISO网站2008年10月:质量管理体系采用过程模式概念的指南 2008年10月 1.? ? Introduction 引言 This guidance document provides an understanding of the concepts, intent and the application of the “process approach” to the ISO 9000 family of Quality Management System standards. The guidance may also be used to apply the process approach to any management system regardless the type or the size of organization. This includes but is not limited to management systems for: 本指导文件用于贯彻ISO9000系列质量管理体系标准时,理解“过程模式”的概念、意图和应用。也可以应用于其他任何管理体系,不管什么类型和规模大小。其中包括,还不限制于以下管理体系: Environment (ISO 14000 family), 环境保护体系ISO 14000, Occupational Health and Safety, 职业健康和安全体系, Business Risk, 商务风险管理体系, Social Responsibility.社会责任管理体系, This guide also aims to promote a consistent approach to the description of processes and use of process related terminology. 本指导文件还有的目的是促进对过程以及过程有关术语一致性的描述和运用。 The purpose of the process approach is to enhance an organization’s effectiveness and efficiency in achieving its defined objectives. In relation to ISO 9001:2008 this means enhancing customer satisfaction by meeting customer requirements. 采用过程模式的目的是,为了组织在实现他们规定的目标过程中,提高有效性和效率。结合ISO9001:2008标准,意味着通过满足顾客的各项要求来提高顾客的满意。 Benefits of the process approach are: 采用过程模式的好处是: Integration and alignment of processes to enable achievement of desired outcomes 整合各个过程,让各个过程方向一致,从而能达到预期的输出。 Ability to focus effort on process effectiveness and efficiency.能把精力集中到过程的有效性和效率。 Provision of confidence to customers, and other interested parties, about the consistent performance of the organization. 向顾客和其他利益相关方提供信心,有关组织具有持续一贯绩效的信心(译者:意思是今天行,明天后天都会行)。 Transparency of operations within the organization.在组织内部各项操作的透明度。 Lower costs and creation of shorter cycle times, through the effective use of resources.通过对各种资源的有效利用,降低成本和缩短周期时间。 Improved, consistent and predictable results.能持续改进和连续一贯地达到预测的各项结果。 Provision of opportunities for focused and prioritized improvement initiatives.在有限的各种改进机会中排队、确定、发起改进措施。 Encouragement of the involvement of people and the clarif

文档评论(0)

zilaiye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档