2009版货代英语unit12的翻译.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2009版货代英语unit12的翻译

 一、课文序言介绍   1-1 课文:Customs clearance in the import-export trade is one of the traditional functions of a freight forwarder. A freight forwarder should have a working knowledge of procedures prevalent in ports in order to provide an efficient service to clients.   注释:customs clearance: 结关,清关,通关import-export trade: 进出口贸易 traditional: 传统的,惯例的 function: 功能,作用,职责 working knowledge: 能够实际应用的 procedure: 程序,手续 prevalent: 普遍的,流行的 efficient: 有效率的,生效的 client: 客户   课文意思:在进出口贸易中,清关是货运代理的一项传统职能。货运代理应了解各港口常见的手续以便为客户提供高效的服务。   1-2 课文:The basic customs laws or regulations applicable to the arrival and departure of ships and to goods imported or exported are more or less the same in most countries although they may differ in procedural and documentary details.   注释:customs laws: 海关法规 regulation: 规则,规章 applicable: 适用的 arrival: 到港 departure: 离港 more or less: 或多或少 differ: 不同,不一致 procedural and documentary details: 程序和文件的细节   课文意思:尽管各国在程序和文件的细节上可能会有不同,但在许多国家,对于船舶的到港和离港适用的基本的海关法规或多或少总有相同之处。   1-3 课文:But in several countries there is legislation for controlling and regulating imports and exports. The rules or regulations issued under such legislation will also have to be followed in customs clearance.   注释:several: 在这里为“个别的,单独的”意思legislation:立法,法律的制定(或通过) controlling: 控制 regulating: 调节 follow in: 跟随,跟从   课文意思:但是在个别国家,有特定的立法控制和调节进出口。在此立法下制定的法规也同样要求清关。   进出口船舶运输货物的基本程序有到港手续,离港手续和清关。  二、到港手续   2-1 课文:A vessel entering a country from any place outside has to call first at a port which is indicated by the Government as customs port.   注释:outside:外界的,外面的 call at a port: 挂靠,停靠(港口)indicate: 指定,指出 government: 政府 customs port: 海关港口   课文意思:船舶无论从任何地方进入一个国家,首先必须在一个由政府指定设立海关的港口靠泊。   2-2 课文:However, the vessel can start unloading goods only after the customs authorities grant the necessary permit, called “Entry Inwards”, to the vessel on submission by the master or agent of the vessel of and “Import Manifest” containing particulars of the cargo on board in the prescribed form.   注释:start doing sth. 开始做某事

文档评论(0)

sd44055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档