国际工程项目技术管理心得.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际工程项目技术管理心得.doc

国际工程项目技术管理心得   莫桑比克纳卡拉走廊铁路项目是连接莫桑比克境内莫阿蒂泽煤矿到纳卡拉港口的以运煤通道,兼顾客运。该项目共划分为9个标段,中铁二十局负责67标段的49个车站的线路施工,全长210km,施工跨度560km。   业主是巴西淡水河谷公司(VALE),该公司为世界第一大铁矿石生产和出口商,也是美洲大陆最大的采矿业公司,世界500强企业,真正的国际化集团。工程监理方澳大利亚沃利帕森斯(WorleyParsons)集团是国际知名的跨国国际工程承包商,其人员从全球10余个国家聘请。设计单位是南非ECM设计公司,职业健康安全管理团队是国际著名的BV2R。设计及施工使用标准是南非标准、欧洲标准。合同条款根据国际咨询工程师联合会(FIDIC)制定的《土木工程施工合同条件》而签订。   笔者在本项目中担任技术管理主要负责人,亲历了项目前期的摸索阶段、迷茫与挫折阶段。目前项目的各项工作,特别是技术管理工作已经步上正轨,为现场的正常施工生产打下了坚实的基础。在此,与大家分享一下关于国际工程项目技术管理的心得体会,希望能为正在从事或者即将参与到国际工程项目的管理者和工程技术人员一些帮助。   1 充分认识国际工程项目技术管理的内涵   所谓国际工程项目,异国他乡,模式、思维、语言、环境统统不同,肯定是有别与于国内项目的。工程咨询公司是业主授权的项目管理者,对项目的进度、质量、计量、设计等全面负责,负责协调设计单位、业主单位对现场实施监督管理。因此基本上我们技术人员涉及的所有的技术问题都需要与之联系,获得他们的批准和认可,绝不简单的类似国内的监理单位的现场监管。   在国际项目中,所有的技术问题、会议讨论、现场检查都需要有书面的邮件确认,重要的文件当场签字。,并且咨询公司会组织庞大的管理团队进行内业和现场的服务指导,这些团队的素质和能力远胜我们施工单位。   2 工程技术人员必备素质   参战国际工程项目必备素质有很多,在这里我想谈最重要的基本素质-语言,因为没有雨语言基础我们就等同于瞎子-看不懂,聋子-听不同,就不可能有效的开展工作,其他能力再强也是无用。   国际项目都会在合同中约定沟通语言,一般为英语。在项目实施过程中会有许多的机会让你不可避免要与业主、咨询公司进行沟通,特别是技术上专业性的沟通,是翻译不能理解和准确翻译的,因为我们的翻译学习的更多仅仅是语言和文化,如果直接翻译,不但造成对方的误解,更会导致无法正常沟通问解决问题。因此就需要我们的工程技术人员有一定的英语基础,能进行简单交流,看懂一般的英文邮件即可。   这里举两个例子。轨道工程的道岔,英文翻译为“turnout”,这个单词使用频率很高,只有的土木工程的专业英语才能用到,建议大家出国前学习一下工程英语的常用单词,以便能看懂英文图纸和规范。还有一个就是我亲身经历的,感悟很深。我们使用的图纸中一种路基边沟类型为“GRAVEL”,翻译公司给我们翻译的是“砾石边沟”,但是没有给出更多的信息,查询《南非路桥规范》(SATCC)和合同工程量也没有对应的表述,与此同时,施工时现场技术人员和生产人员一直在等待明确的技术交底。最终,我们写信咨询公司总工程师,他的回复是该单词的意思就是“土质边沟”,即原地面进行边沟开挖。因为一个单词,施工方式差别千里,险些酿成无法挽回的经济损失。   3 图纸与工程量清单审查   国际工程一般不发纸质版图纸,基本为电子版图纸,下发的时候采用CD磁盘或者网址链接的形式下发,在施工过程中会因各类原因经常更新,就需要我们及时更新图纸编号和工程数量,以便调整施工材料的工期计划、采购计划、运输安排、设备配置、劳动力资源等。   国内项目计量是建立计量台账,标段里程范围内的所有工程根据大合同来确定施工内容。国际工程项目则不同,图纸我们当然要研究清楚,但是具体施工范围是根据合同签订的工程量清单(BOQ)的条款来确定的,不在清单内的如果业主需要我们来干,就要提前报价否则就会发生干了活没人付钱的情况。   在纳卡拉走廊铁路施工过程中就发生了一个施工范围纠纷的案例。在该项目67标段内的桥梁工程由一家葡萄牙公司进行施工,但是该公司没有路基土方施工的压路机等配套设备,但是经过该公司与业主、咨询公司沟通后,业主下发指令要求我们进行桥梁台背回填区域的施工,并下发桥梁台背回填的图纸,最终我们根据合同中约定的图纸施工编号来击败了业主的不合理要求,维护了企业的利益。   4 内业资料管理   国际工程项目要求资料的可追溯性和完整性,业主和监理的高级工程师每个人都有相应的岗位权限,因此,他们工作的方式就是从各自的专业的角度发送邮件,诸如指令、问题整改、方案批复、咨询回复、施工及会议安排、通知、变更、施工标准及要求等各类邮件。因此,项目技术管理

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档