- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
素质教育背景下播编专业双语教学研究.doc
素质教育背景下播编专业双语教学研究
我国对外交流的日益频繁,使高等教育人才培养目标与模式发生了根本性的改变。如何在这新形势下全面提高大学生整体素质是摆在高等教育前的一个新问题。双语教学正是适应于这个新形势之要求,把素质教育推向了另一个新起点。本文通过对河南省理工类本科院校播编专业双语教学进行调查研究,总结了理工类本科院校播编专业双语教学过程中存在的普遍性问题,并针对问题提出了相应对策,以期提高播编专业学生整体素质,全面推进素质教育发展。
一、河南省理工类院校播编专业双语教学现状调查分析
通过调查分析,全省15所公办理工类本科院校中有播编专业的仅有5所院校,分别为河南工业大学、中原工学院、南阳理工学院、黄淮学院及黄河科技学院,占全省理工类本科院校的30%,播编专业亟待推广。该5所院校中开展播编专业双语教学的有河南工业大学、南阳理工学院及黄河科技学院3所院校,说明我省理工类本科院校播编专业双语教学尚处于探索阶段。笔者又以南阳理工学院播编专业为例进行深入调查,结果具体如下:
(一)针对教师进行调查
以南阳理工学院播编专业为例,该专业双语教学总共有教师12名,其构成如下:
注:其讲师皆为本科英语,研究生专业为新闻。
从上面表格看来,本学校仅有两名副教授,讲师4名,助教人数占了一半,但其4名讲师全部有英语教育背景,这对双语教学而言是有利的,不过其双语教学师资力量仍然匮乏。
(二)针对学生进行调查
以南阳理工学院学院09级播编专业两个班级共89人进行调查如下:
表一 学生对双语教学的认识
从上表可知,被调查学生对双语教学的理解和认识有所不同,约61.8%的学生赞成母语与非母语,与教育部定义的双语教学有些出入。
表二 学生对教学方式的看法
由上表可知,在教材、课堂语言、课件、作业及考试五项中,学生们获得共识,大部分学生认为应该在教学中使用汉英对照的教学方式。
表三 学生英语水平调查
从学生的英语水平来看,适宜接受双语教学的仅占总人数的7%,而一般能力的占13%,这两类学生还不到总人数的两成,最多的为接受双语教学吃力的学生,还有约一成半的学生学习起来很吃力。由此看来,学生们对自身水平是否适宜于双语教学也会有一定的担忧。
二、河南省理工类本科院校播编专业双语教学存在的问题
(一)对双语教学认识不足
通过以上调查,河南省理工类本科院校播编专业开展双语教学仅有 3所学校,说明高校的领导者们未给予双语教学高度的重视,也没有认识到如今社会对双播人才的急需以及双语教学是实施素质教育的必然结果,使得该专业双语教学无法获取足够的可支配资源,教师积极性不高。
(二)双语教学师资匮乏
对于河南省理工类本科院校而言,双语师资匮乏是其面临的首要问题。播编专业的重心在专业上,其双语教学为专业外语教学,与普通外语教学大为不同。首先,其双语教学教师应该是专业人才,要精通所教播编专业课程;其次,应该是复合型人才,要有比较高的英语水平,能够用两种语言进行思维、理解和掌握本学科知识,能够融会贯通地表述、解释专业词汇和专业知识;第三,必须有很好的课堂驾驭能力,能针对学生外语能力和认知水平以及知识结构等情况,有效地用外语组织课堂教学。目前河南省理工类本科院校播编专业存在的普遍状况是:一方面教师具有扎实的专业功底,但缺少学科间的交叉与融合,其教师不能很好地使用外语;另一方面,外语功底扎实的教师缺乏专业知识。因此,合格的双语教师资源稀缺已成为制约普通理工类本科院校播编专业双语教学发展的瓶颈。
(三)教学方式陈旧
播编专业双语课程的设置目的是在学生已有一定英语基础的前提下,培养其对专业材料的听说、阅读、翻译及写作能力,提高其专业英语素质。但大多数播编专业双语教学还停滞在传统的教学方法上,以教师填鸭式教学、学生们被动接受为主。这种方式效果不理想,授课内容往往会偏重对内容的翻译,不利于学生专业外语能力和学习积极性的提高。有些老师对专业外语课程的教学方法研究不深,认为学生只要掌握基本的阅读、翻译技巧,能看懂外文文献就可以了,故往往对自己和学生定的标准偏低。
(四)学生外语水平参差不齐
学生是双语教学的直接受益者。学生的英语水平直接影响到双语教学的实施效果和目的。目前我国高校对大学英语的教学十分重视,但对学生,特别是普通理工类本科院校播编专业的学生而言,英语水平参差不齐,有些学生英语水平较低,完全适应不了全英文的教学环境。特别是专业外语课程有别于普通外语课程,难度相对要大些,对学生们外语水平要求自然要高些。
三、改进理工类院校播编专业双语教学的对策
(一)正确理解播编专业双语教学之内涵
目前仍有人误以为在课堂上只要说外语就是双语教学。由于河南省理工科院校播编专业双语教学仍处于探索
文档评论(0)