- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
郦道元 466-527 ,北魏地理学家、文学家。字善长,北魏地理学家、散文家范阳涿鹿(今河北涿鹿)人。他好学博览,文笔深峭,在各地“访渎搜渠”留心考索水道变迁和城邑兴废等地理现象,撰成的《水经注》,是一本有文学价值的地理巨著。 注意朗读的节奏。如停顿、重音、声调等。 这篇文章虽短,但波澜起伏、节奏感强。写山势文气舒缓,写江水暴涨,如异峰突起,文气急促,写冬春之景,文气变得凄清、悲凉,节奏变得沉重凝滞。 听范读,整体感知。 全班齐读 对照注释和工具书,小组合作翻译。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 白色 急流的水 深水 翻译句子:到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。 绝巘多生怪柏 山峰 极(高) 翻译句子:极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏, 悬泉瀑布,飞漱其间, 冲荡 翻译句子:山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。 清荣峻茂,良多趣味。 实在 翻译句子:水清、树荣、山高、草盛,实在是趣味无穷。 原文: 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 译文: 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映出各种景物的影子。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清、树荣、山高、草盛,实在是趣味无穷。 春冬景色 素湍绿潭,回清倒影 俯视: 绝(山献)多生怪柏---飞漱其间 仰视: 色彩: 白浪、绿潭、青山、花草 一字一景: 清、荣、峻、茂 这一层急转之下,文气由上一层的紧张激烈变得轻松晓畅,向人们展示了一幅有动有静,色彩斑谰的山水画卷。 每至晴初霜旦,林寒涧肃, 早晨 寂静 翻译句子:在秋天,每到初晴的时候,或下霜的早晨,树林山涧里显出一片清凉和寂静, 常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 连续 延长 空荡的山谷里 回声 消失 翻译句子:高处的猿猴放声长叫,叫声连续不断,非常凄凉,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 所以 这里不是确数 翻译句子:所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 三声:几声 古郡名 原文: 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 译文: 在秋天,在秋天,每到初晴的时候,或下霜的早晨,树林山涧里显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,叫声连续不断,非常凄凉,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 秋景 三峡秋景:悲寂、凄凉(对比) 当地渔歌:渔民船夫的悲惨生活 (联想) 这一层和上一层欢快明朗的气氛形成了鲜明的对照。到处笼罩着悲寂、凄凉的气氛。用渔歌作结,“泪沾裳”把自然景物与人的思想感情融为一体,侧面表现了三峡渔民船夫的悲惨生活。 末写寒秋肃杀(水枯谷空)。 总结:文章的思路 先写七百里山势—(山高江窄) 接着写夏水迅猛(江水暴涨) 继写春冬美景(风平浪静) 本文的中心是: 通过描写三峡的雄伟山势和四季景色,表达了祖国山水风光的热爱,寄予了对劳动人民的同情。。 夏水—— 总结:写作特点:描写动静结合 从全文看: 山——— 萧瑟之秋—— 春冬景色—— 静 动 静中微动 静中微动 从部分看:第三层 ——素湍、回清 ——绿潭、倒影 ——多生怪柏 ———悬泉瀑布、飞漱其间 动 静 静 动 * * 承天寺2 背诵《与朱元思书》 郦道元 三 峡 三峡位于长江中游,西起四川奉节白帝城,东至湖北宜昌南津关,主要景区:瞿塘峡、巫峡、西陵峡。三峡群峰夹峙,悬崖千丈,风光雄伟壮丽,风景如画。 三峡之首
文档评论(0)